Translation of "Ruhiger werden" in English

Diese Teile des Gehirns werden ruhiger.
These parts of the brain are quieting down.
TED2013 v1.1

Sich auf Wolken einzustimmen bedeutet, langsamer und ruhiger zu werden.
And so to tune into the clouds is to slow down, to calm down.
TED2020 v1

Es sollte ein ruhiger Flug werden, Miss Luthor.
Should be a smooth flight, Ms. Luthor.
OpenSubtitles v2018

Mit Ihnen am Steuer verspricht die Überfahrt ruhiger zu werden.
With you at the helm, there's much more chance of a smooth crossing.
OpenSubtitles v2018

Du sagst immer, ich soll ruhiger werden.
You're the one always telling me to settle down.
OpenSubtitles v2018

Gib deinem Herz Zeit, ruhiger zu werden.
Give your heart time to slow down.
OpenSubtitles v2018

Lois, du musst etwas ruhiger werden.
Lois, you gotta slow down.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen sie ab, wenn Sie ruhiger werden.
Those may be removed when you calm down.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich entspannen, ruhiger werden.
You got to relax. You got to calm down.
OpenSubtitles v2018

Rolf, das sollte doch ein ruhiger Song werden.
Rowlf, that was supposed to be a nice, quiet number.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, daß die Menschen dadurch ruhiger schlafen werden.
Why does France assume responsibility for new nuclear tests?
EUbookshop v2

Dadurch kann der Bogen ruhiger gehalten werden und das Zielen fällt wesentlich leichter.
Here, we zoom in, so the object can be made out a bit more easily.
WikiMatrix v1

Wenn Sie dadurch ruhiger werden, werden wir das selbstverständlich sehr schnell veranlassen.
We do not disregard either the importance or the extent of the problems that need to be faced.
EUbookshop v2

Du musst ruhiger werden, du hast hier gerade erst angefangen.
Be patient, HP. You're new here.
OpenSubtitles v2018

Die Brennplatte muss mit ruhiger Hand geführt werden.
The firing tray must be guided with a steady hand.
ParaCrawl v7.1

Sie lächelte, und für einen Wimpernschlag schien Wilbur etwas ruhiger zu werden.
She smiled, and for a second, Wilbur seemed to calm a little.
ParaCrawl v7.1

In den Rennen muss ich noch cleverer und ruhiger werden.
I need to be a bit cleverer in the races and stay calm.
ParaCrawl v7.1

Die Dinge können viel ruhiger werden, wenn Sie Ihre Freunde mitbringen!
Things can go much smoother when you bring your friends to help out!
ParaCrawl v7.1

Am Donnerstag dürfte es wieder ruhiger werden (Mond in der Jungfrau).
On Thursday it should be calmer again (Moon in Virgo).
ParaCrawl v7.1

Alpar: Was hat dich denn dazu gebracht ruhiger zu werden?
Alpar: What got you to calm down?
ParaCrawl v7.1

Die Kinder werden ruhiger wirken, wenn diese Höhere Energie kommt.
The children shall seem more rested as this Higher energy comes in.
ParaCrawl v7.1

Dann wird Infohow.net Ihnen erzählen, wie ruhiger zu werden.
Then Infohow.net will tell you how to become quieter.
ParaCrawl v7.1

Das hilft uns, ruhiger zu werden.
This helps us to calm down.
ParaCrawl v7.1