Übersetzung für "Ruhiger werden" in Englisch
Diese
Teile
des
Gehirns
werden
ruhiger.
These
parts
of
the
brain
are
quieting
down.
TED2013 v1.1
Sich
auf
Wolken
einzustimmen
bedeutet,
langsamer
und
ruhiger
zu
werden.
And
so
to
tune
into
the
clouds
is
to
slow
down,
to
calm
down.
TED2020 v1
Es
sollte
ein
ruhiger
Flug
werden,
Miss
Luthor.
Should
be
a
smooth
flight,
Ms.
Luthor.
OpenSubtitles v2018
Mit
Ihnen
am
Steuer
verspricht
die
Überfahrt
ruhiger
zu
werden.
With
you
at
the
helm,
there's
much
more
chance
of
a
smooth
crossing.
OpenSubtitles v2018
Du
sagst
immer,
ich
soll
ruhiger
werden.
You're
the
one
always
telling
me
to
settle
down.
OpenSubtitles v2018
Gib
deinem
Herz
Zeit,
ruhiger
zu
werden.
Give
your
heart
time
to
slow
down.
OpenSubtitles v2018
Lois,
du
musst
etwas
ruhiger
werden.
Lois,
you
gotta
slow
down.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
sie
ab,
wenn
Sie
ruhiger
werden.
Those
may
be
removed
when
you
calm
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
entspannen,
ruhiger
werden.
You
got
to
relax.
You
got
to
calm
down.
OpenSubtitles v2018
Rolf,
das
sollte
doch
ein
ruhiger
Song
werden.
Rowlf,
that
was
supposed
to
be
a
nice,
quiet
number.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
daß
die
Menschen
dadurch
ruhiger
schlafen
werden.
Why
does
France
assume
responsibility
for
new
nuclear
tests?
EUbookshop v2
Dadurch
kann
der
Bogen
ruhiger
gehalten
werden
und
das
Zielen
fällt
wesentlich
leichter.
Here,
we
zoom
in,
so
the
object
can
be
made
out
a
bit
more
easily.
WikiMatrix v1
Wenn
Sie
dadurch
ruhiger
werden,
werden
wir
das
selbstverständlich
sehr
schnell
veranlassen.
We
do
not
disregard
either
the
importance
or
the
extent
of
the
problems
that
need
to
be
faced.
EUbookshop v2
Du
musst
ruhiger
werden,
du
hast
hier
gerade
erst
angefangen.
Be
patient,
HP.
You're
new
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Brennplatte
muss
mit
ruhiger
Hand
geführt
werden.
The
firing
tray
must
be
guided
with
a
steady
hand.
ParaCrawl v7.1
Sie
lächelte,
und
für
einen
Wimpernschlag
schien
Wilbur
etwas
ruhiger
zu
werden.
She
smiled,
and
for
a
second,
Wilbur
seemed
to
calm
a
little.
ParaCrawl v7.1
In
den
Rennen
muss
ich
noch
cleverer
und
ruhiger
werden.
I
need
to
be
a
bit
cleverer
in
the
races
and
stay
calm.
ParaCrawl v7.1
Die
Dinge
können
viel
ruhiger
werden,
wenn
Sie
Ihre
Freunde
mitbringen!
Things
can
go
much
smoother
when
you
bring
your
friends
to
help
out!
ParaCrawl v7.1
Am
Donnerstag
dürfte
es
wieder
ruhiger
werden
(Mond
in
der
Jungfrau).
On
Thursday
it
should
be
calmer
again
(Moon
in
Virgo).
ParaCrawl v7.1
Alpar:
Was
hat
dich
denn
dazu
gebracht
ruhiger
zu
werden?
Alpar:
What
got
you
to
calm
down?
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
werden
ruhiger
wirken,
wenn
diese
Höhere
Energie
kommt.
The
children
shall
seem
more
rested
as
this
Higher
energy
comes
in.
ParaCrawl v7.1
Dann
wird
Infohow.net
Ihnen
erzählen,
wie
ruhiger
zu
werden.
Then
Infohow.net
will
tell
you
how
to
become
quieter.
ParaCrawl v7.1
Das
hilft
uns,
ruhiger
zu
werden.
This
helps
us
to
calm
down.
ParaCrawl v7.1