Übersetzung für "Bleib ruhig" in Englisch

Bleib ruhig, ich werde dir nicht weh tun.
Stay calm, I will not harm you.
Tatoeba v2021-03-10

Bleib ruhig Elie... wir haben das Geld, das klappt schon alles.
Take it easy Elijah... we have got the cash, it will be all right.
OpenSubtitles v2018

Bleib ruhig und gib mir die Waffe.
You stand real still and just give me that gun.
OpenSubtitles v2018

Bleib ruhig, das ist nur das Telefon.
Will you take it easy? It's only the telephone.
OpenSubtitles v2018

Bleib ruhig, sonst geht's schief!
Stay calm, otherwise you'll fail!
OpenSubtitles v2018

Bleib ruhig, sie wird das jetzt richten.
Keep cool, she'll attend to things.
OpenSubtitles v2018

Bleib ruhig und folge meinen Anweisungen.
Keep quiet and follow my lead.
OpenSubtitles v2018

Morello, bleib ruhig, der weiß es nicht besser.
Morello, don't worry, he can't help himself.
OpenSubtitles v2018

Ok, alles klar, bleib ganz ruhig, ok?
Okay, all right, just stay still, okay?
OpenSubtitles v2018

Bleib ruhig, sonst erschießen sie uns.
Don't move or they'll shoot us.
OpenSubtitles v2018

Bleib ruhig und leg die Hände an den Kopf.
Stay quiet and put your hands on your head.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich verstehen kannst, bleib ganz ruhig liegen!
If you can hear me, lie absolutely still.
OpenSubtitles v2018

Leg die Waffe weg, Max, und bleib ruhig.
Put down the weapon, Max. Remain calm.
OpenSubtitles v2018

Alles cool, bleib ruhig, ich werde sie schon finden.
It's cool, stay still.
OpenSubtitles v2018

Ok, bleib ruhig, Allura.
Okay. Stay calm, Allura.
OpenSubtitles v2018

Bekir, bleib ruhig, ich bin gleich hinter dir.
Bekir. Stay calm. I'm right behind you.
OpenSubtitles v2018

Ok, bleib ruhig, wir finden sie.
Okay, don't worry, we will find them.
OpenSubtitles v2018

Bitte, bleib ruhig, es ist nicht passiert.
Quiet, nothing happened.
OpenSubtitles v2018

Bleib ganz ruhig und denk dir nichts.
You need to relax.
OpenSubtitles v2018

Bleib ruhig, und keinem passiert was.
Just stay calm, and it'll all be fine.
OpenSubtitles v2018