Übersetzung für "Ruhig bleibe" in Englisch

Sie wollen wissen, wie ich ruhig bleibe?
You want to know how I stay calm?
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe ruhig, was auch geschieht.
I'll be really calm, mate.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wenn ich ruhig bleibe, passiere mir nichts.
I was so frightened. I didn't move. I thought if I was just quiet it'd be okay.
OpenSubtitles v2018

Solange ich ruhig bleibe und die Sonne am Himmel ist.
You are safe as long as I stay calm and the sun stays in the sky.
OpenSubtitles v2018

Du kannst ruhig schlafen, ich bleibe bei dir, hörst du?
It's okay to sleep, I'm right here. All right? .
OpenSubtitles v2018

Durchdringe dein Mental und Vital mit der Wahrheit und bleibe ruhig und still.
Saturate your mind and vital with the Truth and remain calm and still.
ParaCrawl v7.1

Bleibe ruhig und bewege dich so wenig wie möglich.
Stay quiet and move as little as possible.
ParaCrawl v7.1

Wenn du nur der Anrufbeantworter/die Mailbox erreichst, bleibe ruhig.
If you get his voicemail, stay calm.
ParaCrawl v7.1

Ich alleine bleibe ruhig und erhebe mich nicht über die Menschen.
I alone stay calm and do not elevate myself over people.
ParaCrawl v7.1

Bleibe ruhig, wenn ein Feuer entstehen sollte.
Stay calm if a fire starts.
ParaCrawl v7.1

Bleibe ruhig und entspannt in der Haltung eines Beobachters.
Remain quiet and relaxed in the position of an observer.
ParaCrawl v7.1

Bleibe ruhig und folge deinem Skript.
Stay calm and go through your script.
ParaCrawl v7.1

Fahre zurück in deine Scheide, halte dich ruhig und bleibe still!
Withdraw into thy scabbard, rest, and be still.
ParaCrawl v7.1

Bleibe ruhig und respektvoll, versuche aber nicht, den Kunden weiter anzuheizen.
Stay calm and respectful, but do not try to engage the customer any further.
ParaCrawl v7.1

Bleibe ruhig, damit sich deine Ruhe auf das Pferd übertragen kann.
Keep your calm so you can calm your horse in turn.
ParaCrawl v7.1

Bleibe ruhig und bereite dich auf deinen Arztbesuch vor.
Stay calm and prepare for the visit to your doctor.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich ruhig bleibe, geht es vorüber.
If I stay still, it's over.
ParaCrawl v7.1

Denkst du, ich bleibe ruhig, während du losrennst und uns beide tötest?
You think i can keep quiet now while you go out and get us both killed?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wenn ich ruhig bleibe, mich bemerkbar mache dann würde man mich finden.
I thought if I could simply stay coherent, keep myself visible, the search party would find me.
OpenSubtitles v2018

Versuche es und bleibe ruhig.
Try and stay calm.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich aus dem Weg bleibe und mich ruhig verhalte, bleibe ich am Leben.
If I stay out of the way and stay quiet, I stay alive.
OpenSubtitles v2018

Bleibe ruhig, begib dich an einen sicheren Ort und melde das Problem der zuständigen Behörde.
Stay calm, ensure your personal safety and report the issue to the appropriate authority.
ParaCrawl v7.1

Bleibe ruhig und kooperativ, auch wenn der Beamte dich weitere Sicherheitsmaßnahmen durchführen lässt.
Stay calm and cooperative, even if the official puts you through additional screening.
ParaCrawl v7.1

Bleibe ruhig und ermutige dich Dinge zu tun, die du vorher noch nie getan hast.
Stay calm and encourage yourself to do things you have never done before.
ParaCrawl v7.1

Wenn du von einer Qualle gestochen wurdest, verlasse das Wasser und bleibe ruhig.
If you've been stung by a jellyfish, get out of the water and stay calm.
ParaCrawl v7.1