Translation of "Bleib cool" in English
Alles
cool,
bleib
ruhig,
ich
werde
sie
schon
finden.
It's
cool,
stay
still.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zwischenzeit
bleib
cool,
benimm
dich
wie
immer.
In
the
meantime,
play
it
cool,
act
like
everything's
normal.
OpenSubtitles v2018
Ja,
gut,
wenn
die
Dinge
Sueden
gehen,
bleib
einfach
cool.
Yeah,
well,
if
things
go
south,
just
stay
cool.
OpenSubtitles v2018
Bleib
cool,
Justin,
es
ist
alles
ok.
Be
cool,
Justin,
we're
good.
OpenSubtitles v2018
Chris,
bleib
cool,
dann
geht
alles
gut.
Chris,
just
be
cool
and
you'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Der
Stoff
ist
gut
versteckt,
also
bleib
cool,
Mann.
Shit's
in
the
frame.
Just
be
cool,
man.
Be
cool?
OpenSubtitles v2018
Charlie,
bleib
cool...
und
komm
mir
nicht
in
die
Quere.
Charlie,
be
cool
and
don't
get
in
the
way.
OpenSubtitles v2018
Bleib
cool,
gleich
weißt
du
es.
Just
chill,
you'll
know
in
a
minute
OpenSubtitles v2018
Hey,
bleib
mal
cool,
Puppe.
Hey,
be
cool,
little
mama.
OpenSubtitles v2018
Bleib
lieber
cool,
deine
Freundin
arbeitet
für
Dr.
Evil.
Better
play
it
cool.
Your
friend
works
for
Dr.
Evil.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
Mann,
bleib
cool!
Come
on,
be
cool.
Be
cool.
OpenSubtitles v2018
Bleib
cool,
ich
mach
das
schon.
Just
chill.
I'm
all
over
it!
OpenSubtitles v2018
Sei
cool,
bleib
in
der
Schul.
Be
cool.
Stay
in
school.
OpenSubtitles v2018
Bleib
einfach
cool,
verstehst
du?
Just
be
cool.
Just
play
it
cool,
you
know
what
I
mean?
OpenSubtitles v2018
Stell
Fragen,
bleib
cool
und
sei
ein
bisschen
ein
Arschloch.
Questions,
be
cool,
and
be
kind
of
a
dick.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
bleib
cool,
Mann.
I'm
sayin'
you
keep
shit
cool,
nigga.
OpenSubtitles v2018
Bleib
cool,
Toast,
die
Mädels
werden
uns
nicht
auslachen.
Relax,
Toast,
the
girls
aren't
gonna
laugh
at
us.
OpenSubtitles v2018
Bleib
einfach
cool
und
tu
genau
das,
was
ich
dir
sage.
CARMEN:
We're
gonna
be
fine.
Just
be
cool...
and
do
exactly
as
I
say.
OpenSubtitles v2018
Hier,
nimm
das,
spiel
den
Dummen
und
bleib
cool,
klar?
Here,
take
this,
be
dumb,
act
cool,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Zeig
dich
niemals
überrascht,
bleib
immer
cool.
Never
show
surprise.
Never
lose
your
cool.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Stork,
mein
Freund,
bleib
mal
cool.
Okay,
Stork,
my
man,
let's
just
relax.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
dir,
bleib
cool.
I
told
you
to
play
it
cool.
OpenSubtitles v2018
Bleib
ganz
cool
und
lass
mich
reden.
Be
cool.
And
let
me
do
all
the
talking.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Bleib
einfach
cool,
Dawg.
Yo,
just
chill,
dog.
OpenSubtitles v2018
Bleib
cool,
ich
bin
noch
nicht
fertig.
Are
you
gonna
be
a
good
boy
and
just
stand
there?
OpenSubtitles v2018
Entspann
dich,
bleib
cool
und
was
du
auch
tust,
keine
Panik.
Relax,
be
cool,
and
whatever
you
do,
don't
panic.
OpenSubtitles v2018