Translation of "Bittere armut" in English

In der Stadt herrschte bittere Armut.
There was bitter poverty in the city.
WikiMatrix v1

In diesen Ländern herrscht noch viel bittere Armut und ein enormer Entwicklungsrückstand.
Those countries still have a lot of desperate poverty and are still very underdeveloped.
EUbookshop v2

Viele Afrikaner werden in bittere Armut zurückfallen.
Many Africans will fall back into desperate poverty.
News-Commentary v14

Bittere Armut und Wirtschaftsboom – Afrika ist reich an Gegensätzen.
Abject poverty and economic boom – Africa is rich in contrasts.
ParaCrawl v7.1

Bittere Armut zeichnet den Alltag vieler Familien und ihrer Kinder.
Dire poverty marks the everyday lives of many families and their children.
CCAligned v1

Für viele Länder dieser Welt bedeutet der (funktionale) Analphabetismus bittere Armut.
For many countries in the world functional illiteracy equals bitter poverty.
ParaCrawl v7.1

Jahrhundertelang herrschte unter den Bewohnern von Eierland bittere Armut.
For centuries, poverty dominated among the residents of Eierland.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend ist bittere Armut immer noch das Schicksal der großen Mehrheit der Landbevölkerung.
Accordingly, the large majority of the rural population is still living in abject poverty.
ParaCrawl v7.1

Auch in einer so wohlhabenden Stadt wie München gibt es bittere Armut.
Even in such a wealthy city like Munich, there is abject poverty.
ParaCrawl v7.1

All dies ist zwar eine Folge von Unwissenheit, der Hauptgrund ist jedoch bittere Armut.
All this results from ignorance, of course, but it mainly due to grinding poverty.
Europarl v8

Dabei sah sie auch die bittere Armut und das Elend der Nepalesen und Pakistani.
There she also witnessed the bitter poverty and misery of those living in Nepal and Pakistan.
ParaCrawl v7.1

Der gesunkene Ölpreis und die politischen Unruhen haben viele Menschen in Venezuela in bittere Armut gestürzt.
Falling oil prices and political unrest have cast many people in Venezuela into bitter poverty.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir es zulassen, dass es weiterhin bittere Armut in diesen Ländern gibt, wird es eine massive Migration vom Süden nach Norden geben und die Ungleichheit könnte der Grund für einen weltweiten Flächenbrand werden.
If we allow abject poverty to continue in those countries, there will be massive migration from south to north and inequality could well be the cause of a world conflagration.
Europarl v8

Die Statistik ist, dass mit jedem Anstieg der Lebensmittelpreise um 1 % 16 Millionen Menschen weltweit in bittere Armut gestürzt werden.
The statistic is that, whenever food prices increase by 1%, 16 million people around the world are plunged into dire poverty.
Europarl v8

Nach Angaben der Weltbank sind mehr als 44 Millionen Menschen infolge steigender Lebensmittelpreise in bittere Armut gestürzt worden.
According to the World Bank, over 44 million people have been plunged into dire poverty as a result of rising food prices.
Europarl v8

Da es die Geschehnisse im Kongo aus eigener Erfahrung nachvollziehen kann, besitzt Europa nämlich enorme Einflussmöglichkeiten und kann einmal mehr etwas für die Bevölkerung tun, indem es ihr hilft, den Kampf gegen die bittere Armut, gegen die Misere im Gesundheitswesen, gegen Hungersnot und Seuchen aufzunehmen.
After all, Europe has an unbelievable potential impact because of its knowledge of the thinking behind events in Congo and can once more play a role to the benefit of the population, helping it do battle with desperate poverty, squalid health condition, starvation and epidemic disease.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, muss eine gemeinsame europäische Karte der Krisengebiete erstellt werden, die eine bessere Bewertung der Gebiete ermöglicht, in denen bittere Armut herrscht.
In order to do this, a joint European crisis map must be drawn up, through which it would be easier to assess the areas afflicted by abject poverty.
Europarl v8

Es zeigt Mitglieder der Familie und ihre Kinder, die auf dem Friedhof spielen, und die bittere Armut, in der sie leben.
It features members of the family and their children playing around the cemetery and the abject poverty they live in.
GlobalVoices v2018q4

Doch diese inspirierende Botschaft ist in Gefahr, denn der Libanon hat Schwierigkeiten gegen die massive Staatsverschuldung und bittere Armut in ländlichen Gebieten, vor allem unter Sunniten, anzukommen.
But this inspiring model is under threat, as Lebanon struggles to cope with massive debt and the spread of abject poverty in rural areas, especially among Sunnis.
News-Commentary v14

Die Bewegungen, die eine Veränderung anstrebten, wussten, gegen was sie kämpften -- bittere Armut, soziale Ungleichheit -- aber genauso wichtig, sie wussten, wofür sie einstanden.
This meant that the movements demanding change knew what they were against -- crushing poverty, widening inequality -- but just as important, they knew what they were for.
TED2020 v1

Dabei fällt auf, dass vor allem in jenen Ländern Europas, in denen die elementaren Bedrohungen und Risiken (z.B. Hungersnot, Kälte, Seuchen, bittere Armut, Rechtswillkür, Unter­drückung, Unfreiheit) durch den technischen, sozialen und politischen Fortschritt am erfolgreichsten gebändigt werden konnten, zunehmend auch kleinere und oft nur vermeintliche Risiken zu großen Ängsten führen.
Interestingly it is mainly in those European countries in which elemental dangers and risks (such as hunger, cold, disease, acute poverty, arbitrary government, repression and lack of freedom) have been most successfully banished by technological, social and political progress that minor, or often even imagined, risks are a source of widespread anxiety.
TildeMODEL v2018

Für Dutzende Millionen Menschen bedeuten sie den Absturz - oder den Rückfall - in bittere Armut, Klima und Umwelt sind wachsenden Belastungen ausgesetzt, das Wirtschaftswachstum bricht ein und die Arbeitslosigkeit steigt, so dass die Verwirklichung der Millenniumsentwicklungsziele in Frage gestellt ist und die Errungenschaften des letzten Jahrzehnts zunichte gemacht werden.
Tens of millions of people are falling – or relapsing – into poverty; the climate and the environment are under ever-greater threat; growth is slowing and unemployment is rising and there is a risk that the Millennium Development Goals (MDGs) are in jeopardy and the gains of this last decade will be forfeited.
TildeMODEL v2018

Selbst wenn mein Mann nichts taugte... würde ich bittere Armut akzeptieren, solange ich mein Kind hätte.
Even if my husband was no good I would accept dire poverty as long as I had my child.
OpenSubtitles v2018

Gottfried Kinkel besichtigte einige Jahre nach dem Abriss das Ruinenfeld und dieser Anblick sowie die bittere Armut der Aremberger Bevölkerung erfüllten ihn mit Schmerz, denn aus der einst blühenden Ortschaft war ein armseliges Dorf geworden.
A few years after the demolition, Gottfried Kinkel visited the field of ruins and this sight, together with the abject poverty of the Aremberg villagers filled him with anguish because the once flourishing settlement had become a poor village.
WikiMatrix v1