Translation of "Bitten wir sie darum" in English
Wir
bitten
Sie
darum,
ihn
zurück
ins
Wasser
zu
werfen.
We're
asking
you
to
throw
him
back
in
the
water.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
Sie
nicht
darum
ein
Verräter
zu
sein,
Detective.
We're
not
asking
you
to
be
a
rat,
Detective.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
Sie
lediglich
darum,
ihn
zu
verhören.
All
we
are
asking
is
that
you
bring
him
in
for
questioning.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
Sie
nicht
darum,
irgend
etwas
aufzugeben.
We
are
not
against
clarification
of
powers,
but
we
are
resolutely
EUbookshop v2
Wir
bitten
Sie
darum,
Ihnen
die
Arbeit
nicht
zu
erschweren.
Please
be
understanding
and
make
their
job
easy.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
darum,
sie
unverletzt
zu
lassen.
We
ask
you
to
leave
them
unhurt.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
sie
darum
innerhalb
des
Gebäudes
auf
das
Rauchen
zu
verzichten.
Guests
are
kindly
requested
not
to
smoke
inside
the
building.
CCAligned v1
Wir
bitten
Sie
darum,
ihre
Nachbarn
anzuerkennen.
We
ask
that
you
respect
your
neighbours.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
darum,
den
Artikel
zunächst
auf
Google
Docs
zu
schreiben
.
We
will
ask
you
to
write
your
article
on
Google
Doc
at
first.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
bitten
wir
Sie
darum,
zusätzlich
Ihren
eigenen
Laptop
mitzubringen.
However,
we
strongly
recommend
that
you
also
bring
your
own
laptop.
6.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
darum,
uns
das
zu
verdeutlichen.
Please
explain
the
matter.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
darum,
die
obengennanten
Nutzungsbedingungen
zu
respektieren.
Please
respect
the
above
disclaimer.
CCAligned v1
Wir
bitten
Sie
höflich
darum,
uns
Ihre
Ankunftszeit
mitzuteilen.
Confirmation
about
your
time
of
arrival
would
be
appreciated.
CCAligned v1
Wir
bitten
Sie
darum,
dieses
Passwort
niemandem
mitzuteilen.
We
ask
you
not
to
share
a
password
with
anyone.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
höflich
darum,
einen
Backlink
auf
Ihrer
Webseite
zu
veröffentlichen.
We
kindly
ask
you
to
insert
a
reciprocal
link
on
your
website.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
darum,
eventuell
entstandene
Unannehmlichkeiten
zu
entschuldigen.
We
would
like
to
apologize
for
any
inconvenience
this
may
cause.
ParaCrawl v7.1
Für
weitere
Informationen
bitten
wir
Sie
darum
Gasthof
Höllboden
direkt
zu
kontaktieren.
For
further
information
please
contact
Gasthof
Höllboden
directly.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
aber
darum,
Ihr
Haustier
nicht
in
unsere
Restaurationsbereiche
mitzunehmen.
But
please
don't
bring
your
dog
into
the
breakfast
room.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Coaching
bitten
wir
Sie
darum,
einen
Evaluationsbogen
auszufüllen.
After
the
coaching,
we
kindly
ask
you
to
fill
in
an
evaluation
form.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
darum,
uns
zu
vergeben.
We
are
grateful
for
your
understanding.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
darum,
dieses
Passwort
keinem
Dritten
mitzuteilen.
We
ask
you
not
to
share
your
password
with
anyone..
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
darum,
Ihre
Konto-Informationen
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten.
We
kindly
request
you
to
keep
your
Account
Information
updated.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
darum,
im
entsprechenden
Abschnitt
nachzulesen.
Many
problems
are
due
to
BATTERIES.
So
please
consult
the
relevant
section.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
darum,
Ihr
Passwort
niemandem
mitzuteilen.
We
ask
you
not
to
share
your
password
with
anyone.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicherheitsgründen
bitten
wir
Sie
darum,
den
unten
abgebildeten
Sicherheitscode
einzugeben.
For
security
reasons
we
ask
to
enter
the
security
code
below.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
darum,
an
dieser
Umfrage
mit
21
Fragen
teilzunehmen.
We
kindly
ask
you
to
take
part
in
this
survey
with
21
questions.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
darum,
dasselbe
Interesse
daran
zu
zeigen,
diese
Leben
zu
retten.
We
are
asking
you
to
have
the
same
interest
in
saving
these
lives.
Europarl v8
Zu
Ihrer
eigenen
Sicherheit
bitten
wir
Sie
darum,
in
Ihren
neuen
Quartieren
zu
bleiben.
For
your
own
comfort
and
safety,
we
ask
that
you
stay
within
the
confines
of
your
new
quarters.
OpenSubtitles v2018