Translation of "Bitte erheben sie sich" in English

Bitte erheben Sie sich, damit jeder Sie sehen kann.
Please stand up, so that everyone can see you.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, bitte erheben Sie sich.
Ladies and gentlemen, please stand.
OpenSubtitles v2018

Mr. McBride, bitte erheben Sie sich.
Mr. McBride, please rise. To sentencing?
OpenSubtitles v2018

Mr. Randol, bitte erheben Sie sich.
Mr. Randol, please stand.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, bitte erheben Sie sich für die Nationalhymne.
Ladies and gentlemen, please be upstanding for the national anthem.
OpenSubtitles v2018

Ehepaar Amsalem, bitte erheben Sie sich.
Amsalems, please rise.
OpenSubtitles v2018

Herr Allegaerts, bitte erheben Sie sich.
Mr Allegaerts, would you rise, please?
OpenSubtitles v2018

Bitte erheben Sie sich für den größten Killer unserer Zeit!
Please be upstanding for the greatest assassin of our time!
OpenSubtitles v2018

Bitte erheben Sie sich für die Nationalhymne.
Please rise for the national anthem.
OpenSubtitles v2018

Bitte erheben Sie sich von Ihren Plätzen.
Please stand up.
OpenSubtitles v2018

Mr. Williams, bitte erheben Sie sich.
Mr. Williams, please rise.
OpenSubtitles v2018

Bitte erheben Sie sich für Alexa Melo, und das Singen der Nationalhymne.
Please rise for Alexa Melo singing the national anthem.
OpenSubtitles v2018

Bitte erheben Sie sich, Mr. Toretto.
Please rise, Mr. Toretto.
OpenSubtitles v2018

Bitte erheben Sie sich für Seine Kaiserliche Majestät, Kronprinz Leopold!
Please stand for his Imperial Highness, Crown Prince Leopold.
OpenSubtitles v2018

Bitte erheben Sie sich zur militärischen Ehrerbietung.
Please rise for the rendering of military honours.
OpenSubtitles v2018

Bitte erheben Sie sich zu einer Schweigeminute.
Please rise and join me in a moment of silence.
CCAligned v1

Bitte erheben Sie sich, nehmen Sie die Hände ganz langsam hinter den Kopf.
Please stand, placing your hands slowly on your head.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, bitte erheben Sie sich um unsere Absolventen zu ehren.
Ladies and gentlemen, please rise to honor our graduates.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, bitte erheben Sie sich zu einer Schweigeminute zum Gedenken an die Opfer des Terrorismus.
Ladies and gentlemen, please rise to observe a minute's silence for the victims of terrorism.
Europarl v8

Bitte erheben Sie sich, und legen Sie zum Gedenken an unsere verstorbene Kollegin eine Schweigeminute ein.
Please rise and observe a minute's silence in memory of our late colleague.
Europarl v8

Verehrte Kolleginnen und Kollegen, bitte erheben Sie sich zu einer Schweigeminute zum Gedenken an die Opfer.
If you would be so kind, ladies and gentlemen, we will now observe a minute' s silence for the victims.
Europarl v8

Bitte erheben Sie sich.
Everybody stand up.
OpenSubtitles v2018