Translation of "Bitte ablehnen" in English
Der
Präsident
kann
diese
Bitte
allerdings
ablehnen.
The
President
may,
however,
refuse
this
request.
Wikipedia v1.0
Ich
fürchte
wir
müssen
respektvoll
eure
Bitte
ablehnen.
I'm
afraid
we
must
respectfully
decline
your
request.
OpenSubtitles v2018
Der
Präsident
kann
diese
Bitte
ablehnen
und
somit
den
Taoiseach
zum
Rücktritt
zwingen.
The
President
has
the
right
to
refuse
such
a
request,
in
which
case
the
Taoiseach
must
resign
immediately.
WikiMatrix v1
Nein,
Meister
Jim,
der
Trolljäger
darf
diese
Bitte
nicht
ablehnen.
Oh,
no,
Master
Jim.
The
Trollhunter
cannot
refuse
the
call.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
muss
Ihre
Bitte
respektvoll...
ablehnen.
And
I
must,
respectfully,...
decline.
OpenSubtitles v2018
Im
schlimmsten
Fall
wird
sie
Deine
Bitte
ablehnen.
In
the
worst
case,
she
will
refuse
your
request.
ParaCrawl v7.1
Sagen
Sie
ihr,
wir
Bajoraner
bedauern,
dass
wir
ihre
Bitte
ablehnen
müssen.
Tell
her
how
much
Bajorans
regret
-
having
to
refuse
their
request.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
neue
Informationen
über
die
Person,
die
versucht
hat,
Olivia
zu
überfahren,
und
jemand
muss
für
ein
Treffen
ins
Drake
gebracht
werden,
und...
ich
bin
sicher,
dass
er
die
Bitte
ablehnen
wird.
There
is
some
new
information
on
who
tried
to
run
over
Olivia,
and
I
need
someone
brought
to
the
Drake
for
a
meeting,
and
I'm
certain
he
will
refuse
the
request.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Morty,
wie
könnte
ich
deine
Bitte
ablehnen,
nachdem
du
mich
so
erpresst
hast?
Oh,
Morty,
how
can
I
refuse
after
all
you've
done
to
blackmail
me?
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
nicht
ablehnen
bitte,
Gerade
in
Kontakt
gebracht
werden,,
denn
sonst
wäre
es
vorbei
springen.
Would
I
please
not
refuse,
Just
be
contacted,
because
otherwise
it
would
jump
all
over.
CCAligned v1
Wenn
Sie
diese
Bedingungen
nicht
akzeptieren
möchten,
klicken
Sie
bitte
auf
"ABLEHNEN"
und
beantragen
Sie
ggf.
eine
Rückerstattung
des
Kaufpreises
wie
folgt:
If
you
do
not
wish
to
agree
to
these
terms,
please
clickÂ
"DECLINE"
Â
and,
if
applicable,
obtain
a
refund
of
the
purchase
price
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
bitte,
dass
das
Ablehnen
von
Cookies
nicht
bedeutet,
dass
Sie
keine
Werbung
mehr
sehen,
wenn
Sie
unsere
Site
besuchen.
Please
note
that
rejecting
cookies
does
not
mean
that
you
will
no
longer
see
ads
when
you
visit
our
Site.
CCAligned v1
Kunden
können
wählen,
die
die
Zahlungsweisen,
die
Sie
annehmen,
paypal
am
nützlichsten
und
sicher
ist,
bitte
ablehnen
nicht
paypal
Gebühr,
wenn
Sie
sie
wählen.
Customers
can
choose
which
payment
ways
that
you
accept,
paypal
is
most
useful
and
safe,
please
don’t
refuse
paypal
fee
when
you
choose
it.
CCAligned v1
Sie
arbeiteten
mit
einer
höheren
gesetzlichen
Behörde
zusammen,
um
die
Bitte
der
Familie
ablehnen
zukönnen,
und
verlegten
Li
Yong
und
Liu
Peiyan,
welche
an
den
tödlichen
Schlägen
beteiligt
waren,
in
eine
andere
Einrichtung.
They
collaborated
with
higher
legal
authorities
to
turn
down
the
family's
request
and
transferred
prisoners
Li
Yong
and
Liu
Peiyan,
who
had
assisted
in
the
fatal
beating,
to
another
location.
ParaCrawl v7.1
Ich
bitte
um
Ablehnung
des
Antrags
der
Verteidigung.
I
ask
that
you
deny
the
defense's
motion,
Your
Honor.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
deshalb
um
Ablehnung
des
Änderungsantrags.
I
therefore
ask
that
this
amendment
be
rejected.
EUbookshop v2
Deshalb
bitte
ich
unter
Ablehnung
der
ideologisch
begründeten,
überzogen
kritischen
Haltung
der
Grünen,
diesen
Antrag
zurückzuweisen.
I
am
therefore
against
the
ideological
and
hyper-critical
attitude
of
the
Greens,
and
ask
for
this
motion
to
be
rejected.
Europarl v8
Durch
den
Antrag
Nr.
5
von
Herrn
Combe
würde
der
ursprüngliche
Zweck
der
Ziffer,
nämlich
die
Einführung
einheitlicher
Gemeinschaftszeugnisse,
vereitelt,
und
ich
bitte
deshalb
um
Ablehnung.
Amendment
No
5,
by
Mr
Combe,
would
frustrate
the
original
purpose
of
this
paragraph,
which
is
the
introduction
of
standard
Community
certificates,
and
I
therefore
ask
that
it
be
rejected.
EUbookshop v2
Nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
wird
ein
Granulat
erhalten,
das
Hexahydropyrazinderivate
enthält,
das
ohne
Probleme
auch
Tieren
oral
verabreicht
werden
kann,
die
normalerweise
Hexahydropyrazinderivat-haltige
Formulierungen
wegen
ihres
bitteren
Geschmacks
ablehnen.
By
the
process
according
to
the
invention,
hexahydropyrazine-derivative-containing
granules
are
obtained
which
can
be
administered
orally
without
problems
even
to
animals
which
normally
refuse
hexahydropyrazine-derivative-containing
formulations
because
of
their
bitter
taste.
EuroPat v2
Sollten
Ihr
Visumsantrag
für
Österreich
abgelehnt
worden
sein,
schicken
Sie
uns
bitte
die
schriftliche
Ablehnung
der
Österreichischen
Botschaft
bzw.
Konsulat
(in
Deutsch
oder
Englisch)
vor
Kursbeginn.
If
your
visa
application
was
rejected,
please
send
us
a
written
confirmation
of
the
Austrian
Embassy
or
Consulate
(in
German
or
English)
before
course
start.
ParaCrawl v7.1