Translation of "Bislang nicht" in English
Der
Punktestand
Europas
ist
in
Bezug
auf
die
Innovation
bislang
nicht
sehr
überzeugend.
European
scores
in
terms
of
innovation
have
remained
rather
poor
until
now.
Europarl v8
Daß
dies
bislang
nicht
ausreichend
geschehen
ist,
steht
außer
Zweifel.
That,
clearly,
is
something
we
have
failed
to
ensure
properly.
Europarl v8
Es
konnte
jedoch
bislang
nicht
als
Erfolg
gewertet
werden.
It
cannot,
as
yet,
be
accounted
a
success.
Europarl v8
Das
ist
bislang
noch
nicht
geschehen,
und
das
wurde
auch
schon
kritisiert.
This
has
not
happened
so
far,
and
there
has
indeed
been
some
criticism
in
this
respect.
Europarl v8
Rechtsfälle
der
letzten
Zeit
haben
ergeben,
dass
dem
bislang
nicht
so
ist.
Recent
case
law
has
shown
this
not
to
be
the
case.
Europarl v8
Schienen-,
Straßen-
und
Schiffsverkehr
zusammen
genommen
konnten
den
Flugverkehr
bislang
nicht
ersetzen.
The
railways,
the
roads
and
the
maritime
sector
put
together
have
not
managed
to
replace
it.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
verfügte
bislang
nicht
über
eine
Einrichtung
für
die
Folgenabschätzung.
The
European
Parliament
has
so
far
lacked
an
impact
assessment
body.
Europarl v8
Meiner
festen
Überzeugung
nach
war
das
bislang
nicht
der
Fall.
I
am
quite
convinced
that
this
has
not
happened
yet.
Europarl v8
Dennoch
ist
es
dem
Rat
bislang
nicht
gelungen,
eine
Einigung
zu
erzielen.
Nonetheless,
the
Council
has
so
far
been
unable
to
secure
agreement.
Europarl v8
Diese
Bereitschaft
hat
sich
jedoch
bislang
nicht
in
Form
eines
konkreten
Vorschlags
niedergeschlagen.
But
that
willingness
has
never
been
transformed
into
a
concrete
proposal.
DGT v2019
Wie
viele
sensible
Dokumente
wurden
bislang
nicht
in
das
Register
aufgenommen?
How
many
sensitive
documents
have
been
included
in
the
register
so
far?
Europarl v8
Bislang
geschieht
das
nicht
in
hinreichendem
Maße.
This
has
happened
too
little
to
date.
Europarl v8
Leider
wurde
das
bislang
nicht
berücksichtigt,
was
ich
bedauere.
Unfortunately,
public
health
has
not
so
far
been
taken
into
account,
which
is
something
I
regret.
Europarl v8
Die
EU
hat
ihren
eigenen
audiovisuellen
Markt
bislang
überhaupt
nicht
wirkungsvoll
ausgeschöpft.
So
far
the
European
Union
has
failed
to
make
effective
use
of
its
own
audiovisual
market.
Europarl v8
Es
ist
daher
bedauerlich,
dass
die
Voraussetzungen
dafür
bislang
nicht
existieren.
It
is
therefore
unfortunate
that
the
conditions
under
which
this
might
happen
have
not
been
met
so
far.
Europarl v8
So
etwas
ist
bei
einem
Beitrittskandidaten
bislang
noch
nicht
vorgekommen.
We
have
never
experienced
anything
like
this
in
a
candidate
Member
State.
Europarl v8
Bislang
scheint
dies
nicht
der
Fall
zu
sein.
This
does
not
seem
to
be
the
case
at
present.
Europarl v8
Die
Kommission
scheint
bislang
seltsamerweise
nicht
willens
zu
sein,
sie
zu
beantworten.
The
Commission,
so
far,
seems
strangely
reluctant
to
answer
it.
Europarl v8
Leider
ist
diese
Frage
bislang
nicht
mit
der
ihr
gebührenden
Ernsthaftigkeit
behandelt
worden.
Unfortunately,
until
now
this
issue
has
not
been
viewed
with
the
seriousness
it
calls
for.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
Kredite
an
Russland
bislang
nicht
in
Frage
gestellt.
Parliament
has
not
called
into
question
the
matter
of
loans
to
Russia.
Europarl v8
Von
den
Verbrauchern
wurde
dies
bislang
noch
nicht
voll
erkannt.
Consumers
have
not
been
given
full
recognition
for
this
before
now.
Europarl v8
Diese
Etiketten
waren
bislang
nicht
reguliert,
sie
waren
verwirrend
und
oft
irreführend.
These
labels
have,
until
now,
been
unregulated,
confusing
and
often
misleading.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
können
wir
mit
den
bislang
erzielten
Ergebnissen
nicht
zufrieden
sein.
Unfortunately,
we
cannot
be
satisfied
with
the
results
to
date.
Europarl v8
Das
Thema
Investorenschutz
wurde
bislang
allerdings
nicht
mit
den
USA
diskutiert.
The
issue
of
investor
protection,
however,
has
to
date
not
been
discussed
with
the
USA.
WMT-News v2019
Die
genaue
Herkunft
der
unterschiedlichen
Fischarten
ist
bislang
noch
nicht
zur
Gänze
geklärt.
So
far,
the
exact
origins
of
the
different
fish
species
have
not
been
entirely
identified.
Wikipedia v1.0
An
Winterspielen
nahmen
Sportler
aus
Singapur
bislang
nicht
teil.
To
date,
athletes
from
Singapore
have
won
a
total
of
4
medals
at
the
Olympics.
Wikipedia v1.0