Translation of "Bislang einzigartig" in English

Dieses Vorgehen ist bislang einzigartig in der Rechtsgeschichte Russlands.
Her crimes, to some extent, are unique in the criminal history of Russia.
WikiMatrix v1

Das ist bislang einzigartig in der Branche.
To date, this is unique within the industry.
ParaCrawl v7.1

Beide Messverfahren sind bislang einzigartig für ein Testhaus in Europa.
Both measuring methods are so far unique for a test house in Europe.
ParaCrawl v7.1

Dies ist im Pharmagroßhandel bislang einzigartig und untermauert die exponierte Stellung des Unternehmens.
Currently unique within pharmaceutical distribution, this underpins the company's position.
ParaCrawl v7.1

Das Vorgehen ist in der Schweiz bislang einzigartig.
The approach is currently unique within Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Diese Technologie ist im Elektro Engineering bislang einzigartig.
This technology is currently unique in electrical engineering.
ParaCrawl v7.1

Ein Service, der in dieser Form bislang einzigartig ist.
A service that is so far unique in this form.
ParaCrawl v7.1

Ein komplettes Kamelskelett ist für Mitteleuropa bislang einzigartig.
But a complete camel skeleton is unique for Central Europe.
ParaCrawl v7.1

Bislang einzigartig auf dem Markt ist der vierfach spurunabhängige Interleaver.
So far unique in the market is the quadruple track-independent interleaver.
ParaCrawl v7.1

Dies ist bislang einzigartig auf dem Markt.
This is unique in the market.
ParaCrawl v7.1

Diese Technologie ist bislang einzigartig im Vergleich zu anderen Konfigurationslösungen im Elektro-Engineering.
So far this technology is unparalleled as compared to other configuration solutions in electrical engineering.
ParaCrawl v7.1

Als bislang einzigartig wird dabei das Projekt TEMPiS bezeichnet.
In this context the project TEMPiS was described as being unparalleled hitherto.
ParaCrawl v7.1

Wie dem ersten Bericht zu entnehmen war, ist ein solcher Prozess bislang einzigartig.
As stated in the first report, such a process is unique to date.
TildeMODEL v2018

Rekordverdächtig: die von Hand gefertigte, extra breite 60 mm Spitze ist bislang einzigartig.
Record-breaking: the handmade, extra-broad 60 mm tip is unique until now.
ParaCrawl v7.1

Ihre Farbe "blue sable" ist weltweit sehr selten und bislang noch einzigartig in Deutschland.
Her color "blue sable" is very rare worldwide and so far unique in Germany.
CCAligned v1

Der elektronische Türdrücker ist in seiner extrem kompakten Bauweise und dem minimalistischen Design bislang einzigartig.
The electronic door handle with its extremely compact construction and minimalistic design is unique to date.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot der DKV ist bislang einzigartig im deutschen Markt“, so Muth.
To date, this service provided by DKV is unique on the German market”, added Muth.
ParaCrawl v7.1

Zwei unglaublich sympathische Frauen und ein kluges Konzept, das in Finnland bislang einzigartig ist.
Two outstandingly likeable women and a clever concept, which is so far unique in Finland.
ParaCrawl v7.1

Diese Kombination aus freier Navigation und autonomem Handling von einzelnen Artikeln ist bislang einzigartig im Markt.
This combination of free navigation and the autonomous handling of individual items is unique in the market so far.
ParaCrawl v7.1

Die Kombination dieser außergewöhnlichen Künstlerin, des auf sie zugeschnittenen Programms von John Williams und der Open Air Location ist in dieser Form bislang einzigartig und sollte für jeden Fan klassischer Filmmusik ein absolutes Muss im Konzertjahr 2019 sein!“
The combination of this extraordinary artist, the music of John Williams, and the open-air venue located in the heart of Munich is unique and will be a highlight of the 2019 season for every fan of classical film music.”
ParaCrawl v7.1

Beschreibung Einer der beiden eisernen Helme aus dem Grab von Prodromi ist innerhalb des antiken Griechischen Fundguts bislang einzigartig.
Description One of the two helmets from the Prodromi grave is unique inside the archaeological evidence of ancient Greece.
ParaCrawl v7.1

Einer der beiden eisernen Helme aus dem Grab von Prodromi ist innerhalb des antiken Griechischen Fundguts bislang einzigartig.
One of the two helmets from the Prodromi grave is unique inside the archaeological evidence of ancient Greece.
ParaCrawl v7.1

Die Fakultät bietet zusammen mit der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Università degli di Studi di Firenze einen achtsemestrigen Bachelorstudiengang zum deutschen und italienischen Recht an, der bislang in Deutschland einzigartig ist.
The Law Faculty of the University of Cologne, together with the Faculty of Law of the Università degli di Studi di Firenze, offers an eight-semester Bachelor's degree program in German and Italian law, which is unique in Germany so far.
ParaCrawl v7.1