Translation of "Bisheriges verhalten" in English
Weist
Ihr
bisheriges
Verhalten
darauf,
was
in
Zukunft
geschieht?
Are
your
past
actions
an
indication
of
what's
gonna
happen
in
the
future?
OpenSubtitles v2018
Was
Öcalan
angeht,
so
ist
das
mindeste,
was
wir
für
ihn,
den
viele
einen
Terroristen
nennen
-
wie
man
allerdings
auch
Arafat
einen
Terroristen
nannte,
wie
man
auch
die
IRA
als
terroristisch
bezeichnete,
bevor
wir
sie
als
Führer
und
Vertreter
ihrer
Völker
akzeptierten
-,
das
mindeste
also,
was
wir
tun
können,
denn
die
Asylpolitik
der
Europäischen
Union
hat
in
dieser
Frage
versagt,
und
der
Kollege,
der
das
gesagt
hat,
hatte
vollkommen
recht,
besteht
darin,
daß
wir
sein
Leben
retten,
damit
unser
bisheriges
Verhalten
nicht
auch
noch
mit
diesem
Schandfleck
behaftet
ist.
As
regards
Öçalan,
now
regarded
by
many
as
a
terrorist
-
just
as
Arafat
and
the
IRA
were
terrorists
before
we
accepted
them
as
leaders
of
their
people
-
the
least
we
can
do
for
him,
since
the
idea
of
political
asylum
seems
to
have
fallen
by
the
wayside,
is,
as
our
colleague
so
aptly
put
it,
to
save
his
life
if
that
is
what
it
takes
to
rid
ourselves
of
the
stigma
that,
up
until
now,
has
been
attached
to
our
conduct
in
the
matter.
Europarl v8
Die
Wirtschaftskrise
hat
uns,
glaube
ich,
gezwungen,
unser
bisheriges
wirtschaftliches
Verhalten
gründlich
zu
überdenken.
I
think
the
economic
crisis
has
forced
us
to
take
a
long,
hard
look
at
our
past
economic
behaviour.
Europarl v8
Zu
den
mildernden
oder
verschärfenden
Faktoren
gehören:
eine
nachteilige
Auswirkung
des
Verstoßes
auf
die
Fischereiressourcen
oder
die
Fischart,
bisheriges
Verhalten
der
Gesetzesübertreter,
wiederholter
Verstoß
und
die
mutmaßlichen
wirtschaftlichen
Vorteile
aus
dem
Verstoß.
Mitigating
or
aggravating
factors
include:
a
negative
impact
of
the
violation
on
fisheries
resources
or
type
of
fish;
previous
conduct
of
the
violators;
repetition
of
the
same
infringement;
and
the
estimated
economic
benefits
deriving
from
the
infringement.
Europarl v8
Meines
Erachtens
gibt
es
bislang
keine
Anhaltspunkte
für
Fahrlässigkeit
oder
strafbares
Handeln,
jedoch
würde
ich
ihr
bisheriges
Verhalten
als
Gleichgültigkeit
ohne
böse
Absicht
bezeichnen.
So
far,
I
do
not
think
there
is
any
evidence
of
negligence
or
criminal
activity,
but
I
would
characterise
their
behaviour
so
far
as
benign
complacency.
Europarl v8
Und
die
zwei
Jungs
waren
die
idealen
Käufer,
da
ihr
ganzes
bisheriges
Verhalten
auf
Sicherheit
ausgelegt
war.
And
the
two
guys
were
the
ideal
buyer,
because
her
whole
behavior
was
designed
for
safety.
ParaCrawl v7.1
Es
unterstützt
nun
eine
Browser-Vorauswahl,
so
dass
Sie
zwischen
allen
Browsern
(bisheriges
Verhalten),
einem
einzigen
Browser
oder
gar
keinen
Browservorschlägen
auswählen
können.
It
now
supports
browser
selection,
letting
you
choose
between
all
browsers
(previous
behavior),
one
single
browser,
or
to
never
suggest
any
browsers
at
all.
ParaCrawl v7.1
Daten
wie
Haushaltsgröße,
Beruf,
Bildungsstand
und
bisheriges
Verhalten,
lassen
SchlÃ1?4sse
zu,
wie
Kunden
auf
Mahnungen
reagieren.
Data
such
as
household
size,
profession,
education
and
previous
behavior
indicate
how
customers
respond
to
reminders.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
das
bisherige
Verhalten
der
Türkei
enttäuschend.
Unfortunately,
Turkey's
conduct
so
far
has
been
very
disappointing.
Europarl v8
Die
Kommission
führt
ihre
Untersuchung
über
das
bisherige
Verhalten
der
Konferenz
weiter.
The
Commission
continues
its
investigation
with
regard
to
past
behaviour
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
berücksichtigen
unter
anderem
das
bisherige
Verhalten
des
Käuferlandes
in
bezug
auf:
Member
States
will
take
into
account
inter
alia
the
record
of
the
buyer
country
with
regard
to:
TildeMODEL v2018
Zunächst
einmal
stützen
sich
die
angewendeten
Meßgrößen
auf
das
bisherige
Verhalten.
First,,
the
measures
used
are
based
on
past
behaviour.
EUbookshop v2
Das
bisherige
Verhalten
kann
jedoch
mit
der
Direktive
MultiviewsMatch
wiederhergestellt
werden.
The
old
behavior
can
be
restored
using
the
MultiviewsMatch
directive.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
sehr
stolz
auf
das
bisherige
ethische
Verhalten
unseres
Unternehmens
ein.
We
can
be
very
proud
of
our
Company's
record
of
ethical
behavior.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Sysctl-Variablen
net.inet.ip.sendsourcequench
kann
wieder
auf
das
bisherige
Verhalten
umgestellt
werden.
The
old
behavior
can
be
re-enabled
with
the
net.inet.ip.sendsourcequench
sysctl
variable.
ParaCrawl v7.1
Do
not
show
entspricht
dem
bisherigen
Verhalten
und
zeigt
keine
Anzahl
an.
Do
not
show
corresponds
to
the
previous
behaviour
and
shows
no
number
at
all.
ParaCrawl v7.1
Per
Voreinstellung
ist
die
Option
aktiv,
um
das
bisherige
Verhalten
weiterzuführen.
This
defaults
to
true
to
maintain
previous
behavior.
ParaCrawl v7.1
Habe
ich
mit
meinem
bisherigen
Verhalten
unwissentlich
Patientinnen
gefährdet
oder
getötet?
Have
I
unknowingly
killed
or
endangered
patients
with
my
previous
behaviour?
ParaCrawl v7.1
In
wenigen
Sonderfällen
ist
das
bisherige
Verhalten
nicht
geändert
worden.
In
some
special
cases,
the
old
behavior
is
retained.
ParaCrawl v7.1
Die
Voreinstellung
mit
dem
Wert
1
entspricht
dem
bisherigen
Verhalten
der
Klemmenplanfunktionalität.
The
default
setting
with
the
value
1
corresponds
to
the
previous
behavior
of
the
terminal
diagram
functionality.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
lässt
das
bisherige
Verhalten
Chameneis
darauf
schließen,
dass
er
zunächst
Zeit
gewinnen
will.
Khamenei's
previous
record
suggests
rather
that
he
is
playing
for
time.
Europarl v8
Wenn
man
sich
das
bisherige
Verhalten
der
USA
vergegenwärtigt,
so
scheint
dieses
Argument
plausibel.
Considering
the
U.S's
past
behavior,
this
argument
seems
plausible.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aussage
widerspricht
völlig
dem
gesamten
bisherigen
Verhalten
der
Sozialistischen
Internationale
und
dem
der
sozialdemokratischen
Parteien.
This
statement
sharply
contradicts
the
entire
previous
behaviour
of
the
LSI
and
the
social-democratic
parties.
ParaCrawl v7.1
Eine
Mitarbeiterin
dort
kann
das
von
Holm
Struck
geschilderte
bisherige
Verhalten
ihrer
Kollegen
nicht
nachvollziehen.
An
employee
cannot
understand
the
behaviour
of
her
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Bisherige
Forschungsschwerpunkte
beinhalten
Verhalten,
Endokrinologie,
Genetik
und
immunologische
Analysen,
nebst
weiteren
Gebieten.
Previous
research
includes
behaviour,
endocrinology
genetics
and
immunology
analyses,
amongst
others.
ParaCrawl v7.1
Sie
berücksichtigt
dabei
die
Art
des
Verstoßes
und
das
bisherige
Verhalten
des
betreffenden
Unternehmers
mit
Blick
auf
Verstöße.
When
deciding
which
action
to
take,
the
competent
authority
shall
take
account
of
the
nature
of
the
non-compliance
and
that
operator's
past
record
with
regard
to
non-compliance.
DGT v2019