Translation of "Bisherige behandlung" in English
Das
Versenden
der
Daten
impliziert
die
Annahme
für
die
bisherige
Behandlung
der
Daten.
The
sending
of
data
implies
the
acceptance
for
the
previous
treatment
of
data.
ParaCrawl v7.1
Der
Spezialist
setzte
die
bisherige
Behandlung
ab
und
verordnete
eine
Prednison-Kur
über
zwei
Jahre.
The
specialist
stopped
the
current
treatment
and
prescribed
a
two-year
course
of
Prednisone.
ParaCrawl v7.1
Ich
entschied
mich,
die
sämtliche
bisherige
Behandlung
zu
stoppen
und
habe
alle
chemischen
Medikamente
ausgesetzt.
I
decided
to
end
all
current
treatment
and
stop
taking
all
the
chemical
drugs.
ParaCrawl v7.1
Doxolipad
sollte
zur
Behandlung
von
metastasierendem
Brustkrebs
bei
Patienten
mit
einem
Risiko
von
Herzproblemen
(„metastasierend“
bedeutet,
dass
der
Krebs
sich
auf
andere
Körperteile
ausgebreitet
hat)
und
von
Eierstockkrebs
bei
Frauen
angewendet
werden,
deren
bisherige
Behandlung,
auch
mit
einem
Krebsmedikament
auf
Platinbasis,
nicht
mehr
wirkt.
Doxolipad
was
expected
to
be
used
to
treat
metastatic
breast
cancer
in
patients
at
risk
of
heart
problems
(‘metastatic'
means
the
cancer
has
spread
to
other
parts
of
the
body),
and
cancer
of
the
ovary
in
women
whose
previous
treatment
including
a
platinum-based
cancer
medicine
has
stopped
working.
ELRC_2682 v1
Die
Patienten
in
dieser
Studie
setzten
entweder
ihre
bisherige
Behandlung
fort
oder
erhielten
Xultophy
anstelle
des
GLP-1-Agonisten.
Patients
in
the
study
either
continued
with
their
current
treatment
or
received
Xultophy
instead
of
the
GLP-1
agonist.
ELRC_2682 v1
Die
Patienten
konnten
nach
Ermessen
des
Prüfarztes
die
bisherige
Behandlung
auch
nach
dem
Auftreten
der
RECIST-definierten
Krankheitsprogression
fortsetzen,
wenn
der
Eindruck
bestand,
dass
der
Patient
daraus
einen
klinischen
Nutzen
bezog.
Patients
could
continue
treatment
as
assigned
beyond
the
time
of
RECIST-defined
disease
progression
at
the
discretion
of
the
investigator
if
the
patient
was
perceived
to
be
experiencing
clinical
benefit.
ELRC_2682 v1
Olumiant
wird
angewendet,
um
Erwachsene
mit
mittelschwerer
bis
schwerer
rheumatoider
Arthritis,
einer
entzündlichen
Gelenkerkrankung,
zu
behandeln,
wenn
die
bisherige
Behandlung
nicht
ausreichend
gewirkt
hat
oder
nicht
vertragen
wurde.
Olumiant
is
used
to
treat
adults
with
moderate
to
severe
rheumatoid
arthritis,
an
inflammatory
disease
of
the
joints,
if
previous
therapy
did
not
work
well
enough
or
was
not
tolerated.
ELRC_2682 v1
Wenn
Ihr
Arzt
Ihre
bisherige
antidepressive
Behandlung
von
einem
SSRI
oder
SNRI
auf
Valdoxan
umstellt,
wird
sie/er
Sie
anleiten,
wie
Sie
Ihr
bisheriges
Arzneimittel
absetzen
sollen,
wenn
Sie
mit
der
Einnahme
von
Valdoxan
beginnen.
If
your
doctor
changes
your
previous
antidepressant
medicine
from
an
SSRI
or
SNRI
to
Valdoxan,
he/she
will
advise
you
on
how
you
should
discontinue
your
previous
medicine
when
starting
Valdoxan.
ELRC_2682 v1
Wenn
Ihr
Arzt
Ihre
bisherige
antidepressive
Behandlung
von
einem
SSRI
oder
SNRI
auf
Thymanax
umstellt,
wird
sie/er
Sie
anleiten,
wie
Sie
Ihr
bisheriges
Arzneimittel
absetzen
sollen,
wenn
Sie
mit
der
Einnahme
von
Thymanax
beginnen.
If
your
doctor
changes
your
previous
antidepressant
medicine
from
an
SSRI
or
SNRI
to
Thymanax,
he/she
will
advise
you
on
how
you
should
discontinue
your
previous
medicine
when
starting
Thymanax.
ELRC_2682 v1
Die
ärztliche
Stelle
hat
die
Epilepsie
oder
andere
Bewusstseinsstörungen,
ihre
klinische
Form
und
Entwicklung
(z.B.
kein
Anfall
seit
zwei
Jahren),
die
bisherige
Behandlung
und
die
Heilerfolge
zu
beurteilen.
The
authority
shall
decide
on
the
state
of
the
epilepsy
or
other
disturbances
of
consciousness,
its
clinical
form
and
progress
(no
seizure
in
the
last
two
years,
for
example),
the
treatment
received
and
the
results
thereof.
DGT v2019
Wenn
Ihr
Arzt
Ihre
bisherige
antidepressive
Behandlung
von
einem
SSRI
oder
SNRI
auf
Valdoxan
umstellt,
wird
sie/er
Sie
anleiten,
wie
Sie
Ihr
bisheriges
Medikament
absetzen
sollen,
wenn
Sie
mit
der
Einnahme
von
Valdoxan
beginnen.
If
your
doctor
changes
your
previous
antidepressant
medicine
from
an
SSRI
or
SNRI
to
Valdoxan,
he/she
will
advise
you
on
how
you
should
discontinue
your
previous
medicine
when
starting
Valdoxan.
TildeMODEL v2018
Dic
ärzrlichc
Stclle
hat
dic
Epilepsie
oderandere
Bewußtseinsstörungen,
ihre
klinische
Form
und
Entwicklung
(2.8.
keinAnfall
seit
zwei
Jahrcn),
die
bisherige
Behandlung
und
die
Heilerfolgezu
beurteilen.
The
authority
shall
dedde
on
the
state
of
the
epilepsy
or
other
disturbances
of
consciousness,
its
dinical
form.and
progress
(no
seizure
in
the
last
two
years,
for
example),
the
treatment
received
and
the
results
thereof.
EUbookshop v2
Die
bisherige
Behandlung
von
Finger-
und
Fußnägeln
sieht
so
aus,
daß
diese
lediglich
geschnitten
und
bei
Bedarf
anschließend
noch
gefeilt
werden.
The
conventional
treatment
of
fingernails
and
toenails
is
such
that
they
are
only
cut
and,
if
necessary,
filed.
EuroPat v2
Hier
ist
eine
viel
intensivere
Therapie
möglich
als
zuvor
in
Ihrem
Wohnort,
das
heißt
Sie
erhalten
die
Kur
auch
nur,
wenn
Ihr
behandelnder
Arzt
bestätigt,
dass
die
bisherige
Behandlung
im
Wohnort
aus
medizinischer
Sicht
nicht
den
gewünschten
Erfolg
bringen
konnte.
Much
more
intensive
therapy
is
possible
here
than
previously
in
your
place
of
residence,
i.e.
you
also
only
receive
spa
treatment
if
your
attending
physician
confirms
that
the
previous
treatment
in
the
place
of
residence
could
not
yield
the
desired
success
from
a
medical
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Bisherige
Methoden
der
Behandlung
der
erweiterten
Venulen
und
Kapillare
am
Gesicht,
am
Körper
und
an
den
Beinen
waren
invasiv
(operative
Behandlung
sklerosante
Therapie)
und
verbunden
mit
bestimmten
Risiken
für
die
Gesundheit.
Methods
used
so
far
for
treatment
of
enlarged
venules
and
capillaries
on
the
face,
body
and
legs
have
been
invasive
(operative
treatment
and
sclerosing
therapy)
and
associated
with
certain
health
risks.
ParaCrawl v7.1
Alle
aktuellen
Untersuchungsberichte
und
sonstige
Dokumente,
die
über
Ihre
Krankheit
und
die
bisherige
Behandlung
Auskunft
geben.
All
current
investigation
reports
and
other
documents
that
are
of
pertinence
to
your
illness
and
the
treatment
ParaCrawl v7.1
Wir
können
annehmen,
dass
die
Patientin
auch
zum
Ausdruck
bringen
will,
dass
sie
enttäuscht
ist
über
das
bisherige
Ergebnis
der
Behandlung,
vielleicht
auch
entmutigt
oder
sogar
verzweifelt.
We
could
presume
that
the
patient
would
like
to
express
that
she
is
disappointed
about
the
experience
she
has
had
so
far
with
her
treatment,
perhaps
also
losing
courage
or
feeling
confused.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
eine
viel
intensivere
Therapie
möglich
als
zuvor
in
Ihrem
Wohnort,
das
heißt
Sie
erhalten
die
Kur
auch
nur,
wenn
Ihr
behandelnder
Arzt
bestätigt,
dass
die
bisherige
Behandlung
im
Wohnort
aus
medizinischer
Sicht
nicht
den
gewÃ1?4nschten
Erfolg
bringen
konnte.
Much
more
intensive
therapy
is
possible
here
than
previously
in
your
place
of
residence,
i.e.
you
also
only
receive
spa
treatment
if
your
attending
physician
confirms
that
the
previous
treatment
in
the
place
of
residence
could
not
yield
the
desired
success
from
a
medical
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Die
ärztliche
Stelle
hat
die
Epilepsie
oder
andere
Bewusst-
seinsstörungen,
ihre
klinische
Form
und
Entwicklung
(z.B.
kein
Anfall
seit
zwei
Jahren),
die
bisherige
Behandlung
und
die
Heilerfolge
zu
beurteilen.
The
authority
shall
decide
on
the
state
of
the
epilepsy
or
other
disturbances
of
consciousness,
its
clinical
form
and
progress
(no
seizure
in
the
last
two
years,
for
example),
the
treatment
received
and
the
results
thereof.
ParaCrawl v7.1
Dank
lhrer
bisherigen
Behandlung
gewannen
wir
ein
wenig
Zeit.
Through
the
treatment
you've
had,
we've
bought
you
some
time.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Arzt
wird
Sie
informieren,
wie
die
Umstellung
von
der
bisherigen
Behandlung
auf
Irbesartan
Hydrochlorothiazide
BMS
erfolgen
soll.
Your
doctor
will
instruct
you
how
to
switch
from
the
previous
treatment
to
Irbesartan
Hydrochlorothiazide
BMS.
EMEA v3
In
der
ersten
Studie
an
vorbehandelten
Patienten
kam
es
bei
den
Patienten,
die
Viread
zusätzlich
zu
ihrer
bisherigen
Behandlung
einnahmen,
zu
einer
Abnahme
der
Viruslast
um
76%
nach
4
Wochen,
verglichen
mit
einem
Anstieg
um
4%
in
der
Placebogruppe.
In
the
first
study
of
treatment-experienced
patients,
those
adding
Viread
to
their
existing
treatment
had
a
fall
in
viral
load
of
76%
after
4
weeks,
compared
to
a
rise
of
4%
in
the
placebo
group.
EMEA v3
Ihr
Arzt
wird
Sie
informieren,
wie
die
Umstellung
von
der
bisherigen
Behandlung
auf
Irbesartan/Hydrochlorothiazid
Teva
erfolgen
soll.
Your
doctor
will
instruct
you
how
to
switch
from
the
previous
treatment
to
Irbesartan/Hydrochlorothiazide
Teva.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
Sie
informieren,
wie
die
Umstellung
von
der
bisherigen
Behandlung
auf
Irbesartan
Hydrochlorothiazid
Zentiva
erfolgen
soll.
Your
doctor
will
instruct
you
how
to
switch
from
the
previous
treatment
to
Irbesartan
Hydrochlorothiazide
Zentiva.
ELRC_2682 v1
Bei
einigen
Patienten
mit
Morbus
Parkinson
und
„
end-of-dose“
-Fluktuationen,
die
mit
ihrer
derzeitigen
Behandlung
mit
Standardpräparaten
von
Levodopa/DDC-Hemmer
nicht
ausreichend
stabilisiert
sind,
kann
die
Einleitung
einer
Behandlung
mit
Stalevo
in
Dosen,
die
der
bisherigen
Behandlung
entsprechen,
erwogen
werden.
Initiation
of
Stalevo
may
be
considered
at
corresponding
doses
to
current
treatment
in
some
patients
with
Parkinson's
disease
and
end-of-dose
motor
fluctuations,
who
are
not
stabilised
on
their
current
standard
release
levodopa/
DDC
inhibitor
treatment.
EMEA v3
Ihr
Arzt
wird
Sie
informieren,
wie
die
Umstellung
von
der
bisherigen
Behandlung
auf
CoAprovel
erfolgen
soll.
Your
doctor
will
instruct
you
how
to
switch
from
the
previous
treatment
to
CoAprovel.
EMEA v3
Ihr
Arzt
wird
Sie
informieren,
wie
die
Umstellung
von
der
bisherigen
Behandlung
auf
Irbesartan
Hydrochlorothiazide
Winthrop
erfolgen
soll.
Your
doctor
will
instruct
you
how
to
switch
from
the
previous
treatment
to
Irbesartan
Hydrochlorothiazide
Winthrop.
EMEA v3
Bei
bereits
mit
Proteaseinhibitoren
(PIs)
vorbehandelten
Patienten
soll
die
Wahl
von
Nelfinavir
basierend
auf
der
Untersuchung
individueller
viraler
Resistenzen
und
der
bisherigen
Behandlung
erfolgen.
In
protease
inhibitor
(PI)
experienced
patients
the
choice
of
nelfinavir
should
be
based
on
individual
viral
resistance
testing
and
treatment
history.
EMEA v3
Dem
Ausschuss
zufolge
beruht
der
Nachweis
des
Nutzens
von
Viread
auf
einer
Studie
an
Patienten
mit
hoher
Viruslast,
die
zuvor
noch
keine
antivirale
Behandlung
erhalten
hatten,
sowie
auf
Studien,
in
denen
Viread
zusätzlich
zur
bisherigen
HIV-Behandlung,
die
nicht
wirksam
war,
verabreicht
wurde.
The
committee
noted
that
the
benefit
of
Viread
is
based
on
one
study
of
patients
with
high
viral
loads
who
had
not
received
any
antiviral
treatment
before,
and
studies
in
which
Viread
was
added
to
existing
HIV
treatment
that
was
not
working.
EMEA v3
Ihr
Arzt
wird
Sie
informieren,
wie
die
Umstellung
von
der
bisherigen
Behandlung
auf
Ifirmacombi
erfolgen
soll.
Your
doctor
will
instruct
you
how
to
switch
from
the
previous
treatment
to
Ifirmacombi.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
Sie
informieren,
wie
die
Umstellung
von
der
bisherigen
Behandlung
auf
Karvezide
erfolgen
soll.
Your
doctor
will
instruct
you
how
to
switch
from
the
previous
treatment
to
Karvezide.
EMEA v3
Bei
einigen
Patienten
mit
Morbus
Parkinson
und
„end-of-dose“-Fluktuationen,
die
mit
ihrer
derzeitigen
Behandlung
mit
Standardpräparaten
von
Levodopa/DDC-Hemmer
nicht
ausreichend
stabilisiert
sind,
kann
die
Einleitung
einer
Behandlung
mit
Levodopa/Carbidopa/Entacapone
Orion
in
Dosen,
die
der
bisherigen
Behandlung
entsprechen,
erwogen
werden.
Initiation
of
Levodopa/Carbidopa/Entacapone
Orion
may
be
considered
at
corresponding
doses
to
current
treatment
in
some
patients
with
Parkinson's
disease
and
end-of-dose
motor
fluctuations,
who
are
not
stabilised
on
their
current
standard
release
levodopa/DDC
inhibitor
treatment.
ELRC_2682 v1
Bei
einigen
Patienten
mit
Morbus
Parkinson
und
„end-of-dose“-Fluktuationen,
die
mit
ihrer
derzeitigen
Behandlung
mit
Standardpräparaten
von
Levodopa/DDC-Hemmer
nicht
ausreichend
stabilisiert
sind,
kann
die
Einleitung
einer
Behandlung
mit
Stalevo
in
Dosen,
die
der
bisherigen
Behandlung
entsprechen,
erwogen
werden.
Initiation
of
Stalevo
may
be
considered
at
corresponding
doses
to
current
treatment
in
some
patients
with
Parkinson's
disease
and
end-of-dose
motor
fluctuations,
who
are
not
stabilised
on
their
current
standard
release
levodopa/DDC
inhibitor
treatment.
ELRC_2682 v1