Übersetzung für "Bisherige behandlung" in Englisch

Das Versenden der Daten impliziert die Annahme für die bisherige Behandlung der Daten.
The sending of data implies the acceptance for the previous treatment of data.
ParaCrawl v7.1

Der Spezialist setzte die bisherige Behandlung ab und verordnete eine Prednison-Kur über zwei Jahre.
The specialist stopped the current treatment and prescribed a two-year course of Prednisone.
ParaCrawl v7.1

Ich entschied mich, die sämtliche bisherige Behandlung zu stoppen und habe alle chemischen Medikamente ausgesetzt.
I decided to end all current treatment and stop taking all the chemical drugs.
ParaCrawl v7.1

Doxolipad sollte zur Behandlung von metastasierendem Brustkrebs bei Patienten mit einem Risiko von Herzproblemen („metastasierend“ bedeutet, dass der Krebs sich auf andere Körperteile ausgebreitet hat) und von Eierstockkrebs bei Frauen angewendet werden, deren bisherige Behandlung, auch mit einem Krebsmedikament auf Platinbasis, nicht mehr wirkt.
Doxolipad was expected to be used to treat metastatic breast cancer in patients at risk of heart problems (‘metastatic' means the cancer has spread to other parts of the body), and cancer of the ovary in women whose previous treatment including a platinum-based cancer medicine has stopped working.
ELRC_2682 v1

Die Patienten in dieser Studie setzten entweder ihre bisherige Behandlung fort oder erhielten Xultophy anstelle des GLP-1-Agonisten.
Patients in the study either continued with their current treatment or received Xultophy instead of the GLP-1 agonist.
ELRC_2682 v1

Die Patienten konnten nach Ermessen des Prüfarztes die bisherige Behandlung auch nach dem Auftreten der RECIST-definierten Krankheitsprogression fortsetzen, wenn der Eindruck bestand, dass der Patient daraus einen klinischen Nutzen bezog.
Patients could continue treatment as assigned beyond the time of RECIST-defined disease progression at the discretion of the investigator if the patient was perceived to be experiencing clinical benefit.
ELRC_2682 v1

Olumiant wird angewendet, um Erwachsene mit mittelschwerer bis schwerer rheumatoider Arthritis, einer entzündlichen Gelenkerkrankung, zu behandeln, wenn die bisherige Behandlung nicht ausreichend gewirkt hat oder nicht vertragen wurde.
Olumiant is used to treat adults with moderate to severe rheumatoid arthritis, an inflammatory disease of the joints, if previous therapy did not work well enough or was not tolerated.
ELRC_2682 v1

Wenn Ihr Arzt Ihre bisherige antidepressive Behandlung von einem SSRI oder SNRI auf Valdoxan umstellt, wird sie/er Sie anleiten, wie Sie Ihr bisheriges Arzneimittel absetzen sollen, wenn Sie mit der Einnahme von Valdoxan beginnen.
If your doctor changes your previous antidepressant medicine from an SSRI or SNRI to Valdoxan, he/she will advise you on how you should discontinue your previous medicine when starting Valdoxan.
ELRC_2682 v1

Wenn Ihr Arzt Ihre bisherige antidepressive Behandlung von einem SSRI oder SNRI auf Thymanax umstellt, wird sie/er Sie anleiten, wie Sie Ihr bisheriges Arzneimittel absetzen sollen, wenn Sie mit der Einnahme von Thymanax beginnen.
If your doctor changes your previous antidepressant medicine from an SSRI or SNRI to Thymanax, he/she will advise you on how you should discontinue your previous medicine when starting Thymanax.
ELRC_2682 v1

Die ärztliche Stelle hat die Epilepsie oder andere Bewusstseinsstörungen, ihre klinische Form und Entwicklung (z.B. kein Anfall seit zwei Jahren), die bisherige Behandlung und die Heilerfolge zu beurteilen.
The authority shall decide on the state of the epilepsy or other disturbances of consciousness, its clinical form and progress (no seizure in the last two years, for example), the treatment received and the results thereof.
DGT v2019

Wenn Ihr Arzt Ihre bisherige antidepressive Behandlung von einem SSRI oder SNRI auf Valdoxan umstellt, wird sie/er Sie anleiten, wie Sie Ihr bisheriges Medikament absetzen sollen, wenn Sie mit der Einnahme von Valdoxan beginnen.
If your doctor changes your previous antidepressant medicine from an SSRI or SNRI to Valdoxan, he/she will advise you on how you should discontinue your previous medicine when starting Valdoxan.
TildeMODEL v2018

Dic ärzrlichc Stclle hat dic Epilepsie oderandere Bewußtseinsstörungen, ihre klinische Form und Entwicklung (2.8. keinAnfall seit zwei Jahrcn), die bisherige Behandlung und die Heilerfolgezu beurteilen.
The authority shall dedde on the state of the epilepsy or other disturbances of consciousness, its dinical form.and progress (no seizure in the last two years, for example), the treatment received and the results thereof.
EUbookshop v2

Die bisherige Behandlung von Finger- und Fußnägeln sieht so aus, daß diese lediglich geschnitten und bei Bedarf anschließend noch gefeilt werden.
The conventional treatment of fingernails and toenails is such that they are only cut and, if necessary, filed.
EuroPat v2

Hier ist eine viel intensivere Therapie möglich als zuvor in Ihrem Wohnort, das heißt Sie erhalten die Kur auch nur, wenn Ihr behandelnder Arzt bestätigt, dass die bisherige Behandlung im Wohnort aus medizinischer Sicht nicht den gewünschten Erfolg bringen konnte.
Much more intensive therapy is possible here than previously in your place of residence, i.e. you also only receive spa treatment if your attending physician confirms that the previous treatment in the place of residence could not yield the desired success from a medical point of view.
ParaCrawl v7.1

Bisherige Methoden der Behandlung der erweiterten Venulen und Kapillare am Gesicht, am Körper und an den Beinen waren invasiv (operative Behandlung sklerosante Therapie) und verbunden mit bestimmten Risiken für die Gesundheit.
Methods used so far for treatment of enlarged venules and capillaries on the face, body and legs have been invasive (operative treatment and sclerosing therapy) and associated with certain health risks.
ParaCrawl v7.1

Alle aktuellen Untersuchungsberichte und sonstige Dokumente, die über Ihre Krankheit und die bisherige Behandlung Auskunft geben.
All current investigation reports and other documents that are of pertinence to your illness and the treatment
ParaCrawl v7.1

Wir können annehmen, dass die Patientin auch zum Ausdruck bringen will, dass sie enttäuscht ist über das bisherige Ergebnis der Behandlung, vielleicht auch entmutigt oder sogar verzweifelt.
We could presume that the patient would like to express that she is disappointed about the experience she has had so far with her treatment, perhaps also losing courage or feeling confused.
ParaCrawl v7.1

Hier ist eine viel intensivere Therapie möglich als zuvor in Ihrem Wohnort, das heißt Sie erhalten die Kur auch nur, wenn Ihr behandelnder Arzt bestätigt, dass die bisherige Behandlung im Wohnort aus medizinischer Sicht nicht den gewÃ1?4nschten Erfolg bringen konnte.
Much more intensive therapy is possible here than previously in your place of residence, i.e. you also only receive spa treatment if your attending physician confirms that the previous treatment in the place of residence could not yield the desired success from a medical point of view.
ParaCrawl v7.1

Die ärztliche Stelle hat die Epilepsie oder andere Bewusst- seinsstörungen, ihre klinische Form und Entwicklung (z.B. kein Anfall seit zwei Jahren), die bisherige Behandlung und die Heilerfolge zu beurteilen.
The authority shall decide on the state of the epilepsy or other disturbances of consciousness, its clinical form and progress (no seizure in the last two years, for example), the treatment received and the results thereof.
ParaCrawl v7.1

Dank lhrer bisherigen Behandlung gewannen wir ein wenig Zeit.
Through the treatment you've had, we've bought you some time.
OpenSubtitles v2018

Ihr Arzt wird Sie informieren, wie die Umstellung von der bisherigen Behandlung auf Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS erfolgen soll.
Your doctor will instruct you how to switch from the previous treatment to Irbesartan Hydrochlorothiazide BMS.
EMEA v3

In der ersten Studie an vorbehandelten Patienten kam es bei den Patienten, die Viread zusätzlich zu ihrer bisherigen Behandlung einnahmen, zu einer Abnahme der Viruslast um 76% nach 4 Wochen, verglichen mit einem Anstieg um 4% in der Placebogruppe.
In the first study of treatment-experienced patients, those adding Viread to their existing treatment had a fall in viral load of 76% after 4 weeks, compared to a rise of 4% in the placebo group.
EMEA v3

Ihr Arzt wird Sie informieren, wie die Umstellung von der bisherigen Behandlung auf Irbesartan/Hydrochlorothiazid Teva erfolgen soll.
Your doctor will instruct you how to switch from the previous treatment to Irbesartan/Hydrochlorothiazide Teva.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt wird Sie informieren, wie die Umstellung von der bisherigen Behandlung auf Irbesartan Hydrochlorothiazid Zentiva erfolgen soll.
Your doctor will instruct you how to switch from the previous treatment to Irbesartan Hydrochlorothiazide Zentiva.
ELRC_2682 v1

Bei einigen Patienten mit Morbus Parkinson und „ end-of-dose“ -Fluktuationen, die mit ihrer derzeitigen Behandlung mit Standardpräparaten von Levodopa/DDC-Hemmer nicht ausreichend stabilisiert sind, kann die Einleitung einer Behandlung mit Stalevo in Dosen, die der bisherigen Behandlung entsprechen, erwogen werden.
Initiation of Stalevo may be considered at corresponding doses to current treatment in some patients with Parkinson's disease and end-of-dose motor fluctuations, who are not stabilised on their current standard release levodopa/ DDC inhibitor treatment.
EMEA v3

Ihr Arzt wird Sie informieren, wie die Umstellung von der bisherigen Behandlung auf CoAprovel erfolgen soll.
Your doctor will instruct you how to switch from the previous treatment to CoAprovel.
EMEA v3

Ihr Arzt wird Sie informieren, wie die Umstellung von der bisherigen Behandlung auf Irbesartan Hydrochlorothiazide Winthrop erfolgen soll.
Your doctor will instruct you how to switch from the previous treatment to Irbesartan Hydrochlorothiazide Winthrop.
EMEA v3

Bei bereits mit Proteaseinhibitoren (PIs) vorbehandelten Patienten soll die Wahl von Nelfinavir basierend auf der Untersuchung individueller viraler Resistenzen und der bisherigen Behandlung erfolgen.
In protease inhibitor (PI) experienced patients the choice of nelfinavir should be based on individual viral resistance testing and treatment history.
EMEA v3

Dem Ausschuss zufolge beruht der Nachweis des Nutzens von Viread auf einer Studie an Patienten mit hoher Viruslast, die zuvor noch keine antivirale Behandlung erhalten hatten, sowie auf Studien, in denen Viread zusätzlich zur bisherigen HIV-Behandlung, die nicht wirksam war, verabreicht wurde.
The committee noted that the benefit of Viread is based on one study of patients with high viral loads who had not received any antiviral treatment before, and studies in which Viread was added to existing HIV treatment that was not working.
EMEA v3

Ihr Arzt wird Sie informieren, wie die Umstellung von der bisherigen Behandlung auf Ifirmacombi erfolgen soll.
Your doctor will instruct you how to switch from the previous treatment to Ifirmacombi.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt wird Sie informieren, wie die Umstellung von der bisherigen Behandlung auf Karvezide erfolgen soll.
Your doctor will instruct you how to switch from the previous treatment to Karvezide.
EMEA v3

Bei einigen Patienten mit Morbus Parkinson und „end-of-dose“-Fluktuationen, die mit ihrer derzeitigen Behandlung mit Standardpräparaten von Levodopa/DDC-Hemmer nicht ausreichend stabilisiert sind, kann die Einleitung einer Behandlung mit Levodopa/Carbidopa/Entacapone Orion in Dosen, die der bisherigen Behandlung entsprechen, erwogen werden.
Initiation of Levodopa/Carbidopa/Entacapone Orion may be considered at corresponding doses to current treatment in some patients with Parkinson's disease and end-of-dose motor fluctuations, who are not stabilised on their current standard release levodopa/DDC inhibitor treatment.
ELRC_2682 v1

Bei einigen Patienten mit Morbus Parkinson und „end-of-dose“-Fluktuationen, die mit ihrer derzeitigen Behandlung mit Standardpräparaten von Levodopa/DDC-Hemmer nicht ausreichend stabilisiert sind, kann die Einleitung einer Behandlung mit Stalevo in Dosen, die der bisherigen Behandlung entsprechen, erwogen werden.
Initiation of Stalevo may be considered at corresponding doses to current treatment in some patients with Parkinson's disease and end-of-dose motor fluctuations, who are not stabilised on their current standard release levodopa/DDC inhibitor treatment.
ELRC_2682 v1