Translation of "Bisherige entwicklung" in English
Gestatten
Sie
mir
eine
Rückschau
auf
die
bisherige
Entwicklung.
I
should
like
to
remind
you
of
developments
up
to
now.
Europarl v8
Die
Parteien
hatten
einen
Gedankenaustausch
über
die
bisherige
Entwicklung
ihrer
Beziehung.
The
Parties
had
an
exchange
of
views
on
the
development
of
their
relations
to
date.
TildeMODEL v2018
Die
bisherige
Entwicklung
war
die
immer
weiter
zunehmenden
Wachstums.
The
story
so
far
has
been
one
of
growth
and
more
growth.
EUbookshop v2
Die
bisherige
Entwicklung
zeigt,
daß
die
Weiterbildungsförderung
erheblichen
Schwankungen
unterliegt.
The
trend
so
far
reveals
major
fluctuations
in
the
promotion
of
continu
ing
education
and
training.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
erörterte
zunächst
die
bisherige
und
voraussichtliche
Entwicklung
des
beiderseitigen
Warenverkehrs.
The
trend
towards
a
more
balanced
bilateral
trading
picture
is
confirmed
by
both
parties'
statistics,
even
though
these
diverge.
EUbookshop v2
Das
ist
der
bisherige
Gipfel
der
Entwicklung.
That
is
the
culmination
of
developments
to
date.
ParaCrawl v7.1
Donald
Trump
ist
nur
der
bisherige
Höhepunkt
dieser
Entwicklung.
Donald
Trump
is
just
the
present
high
point
of
this
development.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Entwicklung
von
Fairy
Queen
in
einem
einzigen
Bild
eingefangen.
The
development
of
Fairy
Queen
captured
in
one
photo.
ParaCrawl v7.1
Fargate
bot
einige
konkrete
Einblicke
in
die
bisherige
Entwicklung
ihres
Unternehmens.
Fargate
did
its
bit
by
sharing
some
concrete
examples
from
the
course
of
its
own
development.
ParaCrawl v7.1
Über
die
bisherige
Entwicklung
bin
ich
nun
gemischter
Gefühle.
About
the
previous
development,
I'm
now
mixed.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Entwicklung
des
INST
basierte
auf
einem
offenen
Prozeß.
Hitherto
development
of
INST
has
been
based
on
an
open
process.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Entwicklung
des
inhabergeführten
Unternehmens
ist
bemerkenswert.
The
development
of
the
owner-operated
company
has
been
most
remarkable.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Entwicklung
schließt
solche
Hoffnungen
nicht
aus.
Developments
so
far
are
not
discouraging.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Entwicklung
des
Euro-Dollar-Kurses
bewirkt
also
allein
schon
Mehrausgaben
von
400
bis
500
Mio.
Euro.
Changes
to
date
in
the
euro/US
dollar
exchange
rate
are
thus
causing
an
increase
in
expenditure
of
between
EUR
400
million
and
EUR
500
million.
Europarl v8
Es
wurden
Positionspapiere
ausgetauscht,
in
denen
die
bisherige
Entwicklung
dargelegt
und
künftige
Prioritäten
erwogen
werden.
Position
papers
reviewing
developments
to
date
and
considering
future
priorities
were
exchanged.
TildeMODEL v2018
Dieser
Variante
gegenübergestellt
werden
Prognosen,
bei
denen
die
bisherige
langfristige
Entwicklung
stärker
durchschlägt.
Contrasted
with
this
variant
are
forecasts
that
reflect
more
strongly
long-term
development
hitherto.
EUbookshop v2
Die
bisherige
Entwicklung
der
Microsoft
onlineHelp
haben
wir
in
der
Historie
für
Sie
zusammengestellt.
We
have
arranged
the
previous
development
of
Microsoft's
onlineHelp
in
a
history
for
you.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sind
durch
dieses
erfolglose
Individuum
alle
Informationen
über
seine
bisherige
Entwicklung
verloren
gegangen.
And
in
addition
to
that,
through
this
unsuccessful
individual
the
information
about
its
previous
development
is
completely
lost.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Entwicklung
der
paragon
AG
im
Jahr
2013
bestätigt
die
Prognosen
des
Vorstands.
The
development
of
paragon
AG
so
far
in
2013
has
confirmed
the
Management
Board's
projections.
ParaCrawl v7.1
Dass
Perry
mit
seiner
Einschätzung
richtig
liegt,
darauf
deutet
die
bisherige
Entwicklung
von
ProteinSimple
hin.
ProteinSimple’s
development
to
date
suggests
that
Perry’s
assessment
is
correct.
ParaCrawl v7.1
Dann
aber
sollte
man
einfach
mild
auf
die
vergangene
Zeit
blicken
und
die
bisherige
Entwicklung
bejubeln.
When
that
happens,
we
should
look
mildly
to
the
past
time
and
celebrate
our
development
so
far.
ParaCrawl v7.1