Translation of "Bisher noch keine" in English

Darauf hat es bisher eben leider noch keine institutionelle Antwort gegeben.
Unfortunately, we have not received any institutional reply to this question so far.
Europarl v8

Diesbezüglich gibt es bisher noch keine eindeutigen Vorgaben.
No explicit provision has yet been made to that effect.
Europarl v8

In dieser Hinsicht haben wir bisher noch keine allzu großen Fortschritte gemacht.
That is something that we have not managed to do particularly well yet.
Europarl v8

Uns wurden bisher noch keine spezifischen Maßnahmen vorgelegt.
We have not been presented with specific measures as yet.
Europarl v8

Es hat bisher noch keine Ergebnisse gebracht.
It has not yet yielded any results.
Europarl v8

Bisher existieren noch keine wissenschaftlichen Untersuchungen, die den Ausschluss von Folgewirkungen garantieren.
As yet there are no scientific studies guaranteeing that there are no effects.
Europarl v8

Leider haben die Sanktionen bisher noch keine Wirkung gezeitigt.
The sad thing is that sanctions have proved ineffective so far.
Europarl v8

Er hat bisher noch keine Antwort in irgendeiner Form erhalten.
He has not as yet received a reply in any form.
Europarl v8

Bisher haben wir noch keine Stellungnahme erhalten.
It has still not sent us a reply.
Europarl v8

Leider haben wir bisher noch keine Antwort auf diese einfachen Fragen erhalten.
Unfortunately, as yet we have no answer to these simple questions.
Europarl v8

Zum Legislativprogramm wird bisher noch keine wesentliche Debatte durchgeführt.
A meaningful debate has yet to be held on the legislative programme.
Europarl v8

Bisher hat sie noch keine umfassenden Ermittlungen durchgeführt.
It has not carried out a thorough investigation.
Europarl v8

Bisher liegen noch keine Bestätigungen bzw. juristischen Beweise für solche Beschuldigungen vor.
There has not, so far, been any confirmation or legal proof of such allegations.
Europarl v8

Theorie hat bisher noch keine maßgebliche Rolle in der Neurowissenschaft gespielt.
And theory has not played a role in any sort of grand way in the neurosciences.
TED2020 v1

Von der ältesten Burg konnten bisher noch keine Überreste gefunden werden.
The Rennsteig passes not far to the south of the castle.
Wikipedia v1.0

Tom hat bisher noch keine öffentlichen Fotos geteilt.
Tom hasn't shared any public photos yet.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben bisher noch keine Probleme gehabt.
We haven't had any problems yet.
Tatoeba v2021-03-10

Bisher wurde noch keine formale Studie mit Enzalutamid bei Patienten mit Nierenfunktionsstörung abgeschlossen.
No formal renal impairment study for enzalutamide has been completed.
ELRC_2682 v1

Man hat bisher noch keine Wunderwaffe gegen den Klimawandel gefunden.
No silver bullet for climate change has yet been found.
News-Commentary v14

Sie sind bisher erfolgreich gewesen und haben bisher noch keine schlechten Zeiten erlebt.
They have been successful and, so far, have not experienced bad times.
News-Commentary v14

Für Bensulfuron-methyl wurden bisher noch keine RHG festgelegt.
For bensulfuron-methyl MRLs were not yet set before.
DGT v2019

Auf europäischer Ebene wurden bisher noch keine Luftqualitätsnormen für Kohlenmonoxid festgelegt.
At a European level, no air quality standards have yet been fixed for carbon monoxide.
TildeMODEL v2018

Bisher sind noch keine Überwachungsprogramme für Lebensräume oder Arten vorhanden.
No monitoring programmes for habitats or species are in place as yet.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hat bisher noch keine Stellungnahmen unmittelbar zu diesem Thema erarbeitet.
Up untill now, the EESC has not developed any direct opinions in this field.
TildeMODEL v2018

Bisher wurde noch keine Entscheidung getroffen, welche Einrichtungen in dauerhafte umgewandelt werden.
In terms of quality, many of the reception facilities in Greece still fall short of the requirements stipulated in the Reception Conditions Directive 2013/33/EU for applicants for international protection, in particular on the islands and in some of the mainland temporary facilities.
DGT v2019

Diese Bestimmung ist neu, und bisher wurden noch keine gemeinsamen Ausbildungsrahmen aufgestellt.
This provision is new and no common training frameworks have yet been established.
TildeMODEL v2018

Im Zuge der fünften Erhebung 2010 wurde bisher noch keine Bran­chenanalyse veröffentlicht.
Within the 5th Survey 2010 a sector analysis was not publish yet.
TildeMODEL v2018