Translation of "Bisher noch keine" in English
Darauf
hat
es
bisher
eben
leider
noch
keine
institutionelle
Antwort
gegeben.
Unfortunately,
we
have
not
received
any
institutional
reply
to
this
question
so
far.
Europarl v8
Diesbezüglich
gibt
es
bisher
noch
keine
eindeutigen
Vorgaben.
No
explicit
provision
has
yet
been
made
to
that
effect.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
haben
wir
bisher
noch
keine
allzu
großen
Fortschritte
gemacht.
That
is
something
that
we
have
not
managed
to
do
particularly
well
yet.
Europarl v8
Uns
wurden
bisher
noch
keine
spezifischen
Maßnahmen
vorgelegt.
We
have
not
been
presented
with
specific
measures
as
yet.
Europarl v8
Es
hat
bisher
noch
keine
Ergebnisse
gebracht.
It
has
not
yet
yielded
any
results.
Europarl v8
Bisher
existieren
noch
keine
wissenschaftlichen
Untersuchungen,
die
den
Ausschluss
von
Folgewirkungen
garantieren.
As
yet
there
are
no
scientific
studies
guaranteeing
that
there
are
no
effects.
Europarl v8
Leider
haben
die
Sanktionen
bisher
noch
keine
Wirkung
gezeitigt.
The
sad
thing
is
that
sanctions
have
proved
ineffective
so
far.
Europarl v8
Er
hat
bisher
noch
keine
Antwort
in
irgendeiner
Form
erhalten.
He
has
not
as
yet
received
a
reply
in
any
form.
Europarl v8
Bisher
haben
wir
noch
keine
Stellungnahme
erhalten.
It
has
still
not
sent
us
a
reply.
Europarl v8
Leider
haben
wir
bisher
noch
keine
Antwort
auf
diese
einfachen
Fragen
erhalten.
Unfortunately,
as
yet
we
have
no
answer
to
these
simple
questions.
Europarl v8
Zum
Legislativprogramm
wird
bisher
noch
keine
wesentliche
Debatte
durchgeführt.
A
meaningful
debate
has
yet
to
be
held
on
the
legislative
programme.
Europarl v8
Bisher
hat
sie
noch
keine
umfassenden
Ermittlungen
durchgeführt.
It
has
not
carried
out
a
thorough
investigation.
Europarl v8
Bisher
liegen
noch
keine
Bestätigungen
bzw.
juristischen
Beweise
für
solche
Beschuldigungen
vor.
There
has
not,
so
far,
been
any
confirmation
or
legal
proof
of
such
allegations.
Europarl v8
Theorie
hat
bisher
noch
keine
maßgebliche
Rolle
in
der
Neurowissenschaft
gespielt.
And
theory
has
not
played
a
role
in
any
sort
of
grand
way
in
the
neurosciences.
TED2020 v1
Von
der
ältesten
Burg
konnten
bisher
noch
keine
Überreste
gefunden
werden.
The
Rennsteig
passes
not
far
to
the
south
of
the
castle.
Wikipedia v1.0
Tom
hat
bisher
noch
keine
öffentlichen
Fotos
geteilt.
Tom
hasn't
shared
any
public
photos
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
bisher
noch
keine
Probleme
gehabt.
We
haven't
had
any
problems
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Bisher
wurde
noch
keine
formale
Studie
mit
Enzalutamid
bei
Patienten
mit
Nierenfunktionsstörung
abgeschlossen.
No
formal
renal
impairment
study
for
enzalutamide
has
been
completed.
ELRC_2682 v1
Man
hat
bisher
noch
keine
Wunderwaffe
gegen
den
Klimawandel
gefunden.
No
silver
bullet
for
climate
change
has
yet
been
found.
News-Commentary v14
Sie
sind
bisher
erfolgreich
gewesen
und
haben
bisher
noch
keine
schlechten
Zeiten
erlebt.
They
have
been
successful
and,
so
far,
have
not
experienced
bad
times.
News-Commentary v14
Für
Bensulfuron-methyl
wurden
bisher
noch
keine
RHG
festgelegt.
For
bensulfuron-methyl
MRLs
were
not
yet
set
before.
DGT v2019
Auf
europäischer
Ebene
wurden
bisher
noch
keine
Luftqualitätsnormen
für
Kohlenmonoxid
festgelegt.
At
a
European
level,
no
air
quality
standards
have
yet
been
fixed
for
carbon
monoxide.
TildeMODEL v2018
Bisher
sind
noch
keine
Überwachungsprogramme
für
Lebensräume
oder
Arten
vorhanden.
No
monitoring
programmes
for
habitats
or
species
are
in
place
as
yet.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
hat
bisher
noch
keine
Stellungnahmen
unmittelbar
zu
diesem
Thema
erarbeitet.
Up
untill
now,
the
EESC
has
not
developed
any
direct
opinions
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Bisher
wurde
noch
keine
Entscheidung
getroffen,
welche
Einrichtungen
in
dauerhafte
umgewandelt
werden.
In
terms
of
quality,
many
of
the
reception
facilities
in
Greece
still
fall
short
of
the
requirements
stipulated
in
the
Reception
Conditions
Directive
2013/33/EU
for
applicants
for
international
protection,
in
particular
on
the
islands
and
in
some
of
the
mainland
temporary
facilities.
DGT v2019
Diese
Bestimmung
ist
neu,
und
bisher
wurden
noch
keine
gemeinsamen
Ausbildungsrahmen
aufgestellt.
This
provision
is
new
and
no
common
training
frameworks
have
yet
been
established.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
fünften
Erhebung
2010
wurde
bisher
noch
keine
Branchenanalyse
veröffentlicht.
Within
the
5th
Survey
2010
a
sector
analysis
was
not
publish
yet.
TildeMODEL v2018