Translation of "Noch keine" in English

Ich habe leider noch keine Antwort bekommen.
Unfortunately, I have yet to receive a reply.
Europarl v8

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist vonseiten der USA noch keine formelle Anfrage erfolgt.
At present, the US has not made a formal request.
Europarl v8

Daher können wir ihr noch keine Entlastung zusagen.
Therefore we are not yet able to grant it discharge.
Europarl v8

Es gibt immer noch keine Lösung im Zusammenhang mit dem tschechischen Präsidenten.
There is still no solution with regard to the Czech President.
Europarl v8

Auch das ist noch keine Gleichberechtigung.
That is not equality, either.
Europarl v8

Wir haben zu diesem Zeitpunkt noch keine Rechtsvorschriften für Seehäfen in Planung.
On maritime ports, we do not have any legislation at this stage in the pipeline.
Europarl v8

Allerdings kann ich da noch keine klaren Konturen erkennen.
However, I cannot yet see any clear outlines.
Europarl v8

Folglich hat es bislang noch keine eigentliche Verhandlung gegeben.
There has been no real negotiating so far.
Europarl v8

Es ist bedauerlich, daß wir noch keine vollständige Einigung erzielen können.
It is regrettable that we cannot yet achieve that full agreement.
Europarl v8

Damit haben wir im Ergebnis noch keine vollständige Befriedigung in diesem Punkt erreicht.
That said, the result is there for all to see: we have still not had satisfaction on this point.
Europarl v8

Auch heute noch gibt keine vernünftigen Methoden zur Aufbewahrung von ausgebranntem Atommüll.
There are still no sensible methods of storing the spent waste.
Europarl v8

Aber wir haben darauf noch keine Antwort gefunden.
And we have still to find an answer to them.
Europarl v8

Darauf hat es bisher eben leider noch keine institutionelle Antwort gegeben.
Unfortunately, we have not received any institutional reply to this question so far.
Europarl v8

Wir haben jedoch noch keine gemeinsame Visapolitik.
The problem is simply that we do not have a common visa policy.
Europarl v8

Die zwei Säulen sind noch keine Säulen.
The two pillars are not yet pillars.
Europarl v8

Demokratische und erneuernde Kräfte haben im Iran noch keine wirkliche Chance erhalten.
The forces of democracy and reform have not yet had a chance in Iran.
Europarl v8

Wir haben noch keine Position in der Kommission.
The Commission has not yet decided what measures it will take.
Europarl v8

Aus diesem Grund kann der Rat in dieser Frage noch keine Stellung beziehen.
The Council cannot yet therefore take up a position on this question.
Europarl v8

Herr Barón Crespo, mir liegen im Augenblick noch keine Informationen vor.
Mr Barón Crespo, I still do not have any information at the moment.
Europarl v8

Erstaunlicherweise ziehen viele daraus noch immer keine Lehren.
Strangely enough, many still fail to learn any lessons from this.
Europarl v8

Für andere Kupplungssysteme wurden noch keine Grenzwerte definiert.
For other coupling systems, limit values are not yet defined.
DGT v2019

Für 2005 liegen der Europäischen Kommission noch gar keine vierteljährlichen Verkaufsberichte vor.
Further the company no longer sent any quarterly sales reports for 2005 to the European Commission.
DGT v2019

Und wir haben gleichzeitig noch keine Definition der Liquidität.
Furthermore, we still do not have a definition of liquidity.
Europarl v8

Wir sind fast die Letzten, die hier noch keine Position bezogen haben.
We are practically the last to take a position on this.
Europarl v8

Der neue Staat hat noch keine offizielle Grenze mit dem Norden.
The new state does not yet have a formal border with the North.
Europarl v8

Diesbezüglich gibt es bisher noch keine eindeutigen Vorgaben.
No explicit provision has yet been made to that effect.
Europarl v8

In dieser Hinsicht haben wir bisher noch keine allzu großen Fortschritte gemacht.
That is something that we have not managed to do particularly well yet.
Europarl v8

Ich habe bis jetzt allerdings noch keine dementsprechenden Unterlagen zu Gesicht bekommen.
I have not seen the documents pertaining to that.
Europarl v8

Man hat nur noch keine Todesfälle erkennen können.
The deaths are simply not acknowledged.
Europarl v8