Translation of "Noch kein ergebnis" in English

Die Arbeiten sind schwierig, und bisher konnte noch kein Ergebnis erzielt werden.
Work here is difficult, and until now a definite result has not been achieved.
Europarl v8

In Riga wurde diese Debatte fortgesetzt, aber noch kein abschließendes Ergebnis erzielt.
This debate was continued in Riga, but no definitive result has been achieved as yet.
Europarl v8

Es sind schon zwei Monate vergangen und immer noch kein Ergebnis.
It's already been two months and no results!
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben noch kein Ergebnis.
But we haven't come to a conclusion yet.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch kein Ergebnis vom Aidstest.
Good. No result from the HIV test yet.
OpenSubtitles v2018

Dr Crusher hat noch kein endgültiges Ergebnis.
Dr. Crusher is still making her determination.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten bis jetzt noch kein positives Ergebnis.
We have not yet had a positive outcome.
OpenSubtitles v2018

Bisher gibt es in diesem Zusammenhang also noch kein endgültiges Ergebnis.
So far, no conclusive result has been established in this regard.
ParaCrawl v7.1

Die bisherigen Beschichtungen liefern hier jedoch noch kein zufriedenstellendes Ergebnis.
However, the coatings known hitherto do not give a satisfactory result here.
EuroPat v2

Trotzdem gibt es noch kein Ergebnis und keine Anzeichen von Lachspräsenz.
Alas, there is no result and no sign of salmon whatsoever.
ParaCrawl v7.1

Die Auswertung der Messdaten ergab noch kein eindeutiges Ergebnis.
Analysis of the measurements has not yet delivered a clear result.
ParaCrawl v7.1

Über die in der Agenda 2000 enthaltenen Vorschläge der Kommission ist noch kein Ergebnis erzielt worden.
There is still no result concerning the Commission's proposals as outlined in its Agenda 2000.
Europarl v8

Da die entsprechenden Durchführungsmodalitäten noch geprüft werden, erbrachte der Vorschlag bisher noch kein konkretes Ergebnis.
The implementation of this proposal is still under consideration and a decision has not yet been taken.
EUbookshop v2

Die normale Messunsicherheit mit eingerechnet, kann auf diese Weise oft noch kein repräsentatives Ergebnis entstehen.
Taking the typical measurement uncertainty into account, it is very difficult to obtain a representative result in this way.
ParaCrawl v7.1

Und schließlich - und das könnte auch im Interesse der Kommission liegen - ist der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten der Überzeugung, dass ein erheblicher Anteil der Haushaltsmittel für das SIS II in die Reserve eingestellt werden sollte, da noch kein klares Ergebnis vorliegt.
Lastly - and this might also be of interest to the Commission too - the Civil Liberties Committee strongly believes that a substantial part of the SIS II budget should be put into reserve as there is still no clear result.
Europarl v8

Für mich ist es jedoch wichtig zu unterstreichen, daß die Änderung der Zielsetzung an sich noch kein Ergebnis bringt.
But I feel it is important to emphasize that changing the goals will not produce any results in itself.
Europarl v8

Am besten wäre es, wenn es zwischen den zwei betroffenen Ländern zu einer Regelung kommen könnte, aber es gibt noch kein Ergebnis, auf das man sich verständigen könnte.
It would be best if the two countries concerned could settle the matter between themselves, but they have not yet been able to agree on anything.
Europarl v8

Man kann mit endlosen Testspielen, die nach 14 Spieltagen immer noch kein Ergebnis aufweisen in China oder auch in der restlichen Welt nichts erreichen.
You can't take a timeless test to China and sit through 14 days with no result in the end, or you can't take it all over the world.
TED2013 v1.1

Die in der Vereinbarten Niederschrift enthaltenen Verpflichtungen, insbesondere zur Gewährleistung eines wirksamen Preisüberwachungsmechanismus, wurden jedoch von koreanischer Seite nicht erfuellt, so dass noch kein zufrieden stellendes Ergebnis erzielt wurde.
However, the commitments under the Agreed Minutes, notably the commitment of ensuring an effective price surveillance mechanism, have not been effectively implemented by the Korean side and therefore a satisfactory result has still not been obtained.
JRC-Acquis v3.0

Die Erörterungen im Rat über die von der Kommission vorgeschlagenen handelspolitischen Maßnahmen haben noch kein Ergebnis gebracht.
Discussions in the Council on the commercial policy measures proposed by the Commission have not yet been completed.
EUbookshop v2

Alles in allem ist trotz in der Vergangenheit erzielter erheblicher Fortschritte beim Gestalten von Hygienevorlagen bis heute noch kein umfassend befriedigendes Ergebnis erzielt worden.
All in all, in spite of the considerable progress in the design of hygienic sanitary towels, which has been achieved in the past, a comprehensively satisfactory result has not yet been achieved.
EuroPat v2