Translation of "Bisher nicht erhalten" in English
Diese
Antwort
habe
ich
bisher
nicht
erhalten.
To
date,
I
have
received
no
such
response.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
bisher
nicht
gekannte
Aufsichtsbefugnisse
erhalten.
The
Commission
has
received
unprecedented
supervisory
power.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
diesen
Bericht
bisher
noch
nicht
erhalten.
The
Council
has
not
to
date
received
such
a
report.
EUbookshop v2
Ich
habe
meine
bestellte
Ware
bisher
nicht
erhalten.
I
have
not
received
my
purchased
goods
yet.
CCAligned v1
Die
Einbindung
der
Zivilgesellschaft
in
die
Forschung
hat
bisher
nicht
genügend
Aufmerksamkeit
erhalten.
The
issue
of
civil
society
involvement
in
research
has
not
received
enough
attention.
ParaCrawl v7.1
Die
rechnerisch
mögliche
Ausbeute
an
aktivierten
Enzymen
ist
also
bisher
offenbar
noch
nicht
erhalten
worden.
The
theoretically
possible
yield
of
activated
enzymes
has
thus
hitherto
evidently
not
been
achieved.
EuroPat v2
Die
Gründe,
aus
denen
der
Bericht
abgesetzt
wurde,
kenne
ich
aus
Schriftstücken
der
Verwaltung,
eine
politische
Begründung
hat
unser
Ausschuß
bisher
noch
nicht
erhalten.
I
know
from
administrative
documents
the
reasons
why
the
report
was
withdrawn,
although
our
committee
has
not
yet
received
a
political
explanation.
Europarl v8
Bisher
hat
Italien
nichts
unternommen,
um
seine
Vorschriften
in
Einklang
mit
dem
EU-Recht
zu
bringen,
so
dass
Opfer
bestimmter
Gewalttaten
bisher
nicht
die
Entschädigung
erhalten,
auf
die
sie
eigentlich
Anspruch
hätten.
To
date,
Italy
has
not
taken
the
necessary
steps
to
amend
its
legislation
in
order
to
comply
with
the
requirements
of
EU
legislation,
meaning
that
certain
victims
of
violent
intentional
crimes
may
not
have
access
to
the
compensation
they
should
be
due.
TildeMODEL v2018
Er
sagte,
daß
das
Parlament
die
Kommission
um
Übermittlung
dieser
Studie
gebeten
hatte,
und
beanstandete,
daß
er
sie
bisher
noch
nicht
erhalten
hat.
President
groups,
we
are
not
going
to
be
able
to
hear
the
remaining
speeches
in
7
minutes.
EUbookshop v2
Sie
hat
die
Mitgliedstaaten
um
entsprechende
Informationen
gebeten,
die
sie
bisher
noch
nicht
alle
erhalten
hat.
The
Member
States
have
been
asked
to
supply
information
required
to
prepare
the
report,
but
not
all
the
replies
have
yet
been
received.
EUbookshop v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
bietet
die
Möglichkeit,
komplexe
oder
empfindliche
O-substituierte
Hydroxylamine
I,
wie
beispielsweise
Phenethoxyamine
oder
Phenoxyethoxyamine,
die
nach
bisher
bekannten
Verfahren
nicht
erhalten
werden
konnten,
in
guten
Ausbeuten
herzustellen.
The
novel
process
makes
it
possible
to
prepare,
in
good
yields,
complex
or
sensitive
O-substituted
hydroxylamines
I,
e.g.
phenylethoxyamines
or
phenoxyethoxyamines,
which
could
not
be
obtained
by
conventional
methods.
EuroPat v2
Es
arbeitet
vor
allem
bei
der
bevorzugten
Ausführung
unter
Zusatz
von
Jod
mit
ausgezeichneten
Ausbeuten,
insbesondere
sehr
guter
Raum-Zeit-Ausbeute,
es
bedarf
keiner
umständlichen
Isolierungsmassnahmen
des
Reaktionsproduktes,
es
entstehen
praktisch
keine
Abwässer,
Abfallösungsmittel
oder
sonstige
ökologisch
bedenkliche
AbfallProdukte,
und
es
können
vor
allem
bei
der
bevorzugten
Ausführung
unter
Zusatz
von
Jod
Produkte
von
bisher
nicht
erreichbarer
Reinheit
erhalten
werden,
die
zur
Herstellung
von
Schwefelfarbstoffen
ausgezeichneter
und
stets
reproduzierbarer
Nuance
und
Farbeinheit
dienen
können.
It
produces
excellent
yields,
in
particular
a
very
good
space/time
yield,
above
all
in
the
case
of
the
preferred
embodiment
with
the
addition
of
iodine,
it
necessitates
no
troublesome
measures
for
isolation
of
the
reaction
product,
virtually
no
effluents,
waste
solvents
or
other
ecologically
unacceptable
waste
products
are
formed
and
products
of
hitherto
unachievable
purity
which
can
be
used
for
the
preparation
of
sulphur
dyestuffs,
the
shade
and
purity
of
colour
of
which
are
excellent
and
always
reproducible,
can
be
obtained,
above
all
in
the
case
of
the
preferred
embodiment
with
the
addition
of
iodine.
EuroPat v2
Daten
über
die
Wechselwirkung
von
Cetirizin
mit
Alkohol
wurden
bisher
nicht
erhalten,
trotzdem
wird
die
Verwendung
von
alkoholischen
Getränken
bei
der
Behandlung
mit
diesem
Arzneimittel
nicht
empfohlen.
Data
on
the
interaction
of
cetirizine
with
alcohol
have
not
been
obtained
to
date,
despite
this,
the
use
of
alcoholic
beverages
in
the
treatment
with
this
drug
is
not
recommended.
CCAligned v1
Genauere
Angaben,
wann
diese
wirklich
verwendet
wurden,
und
woher
die
Farben
kommen,
konnten
bisher
nicht
erhalten
werden.
Detailed
information,
when
these
flags
really
had
been
used,
and
where
the
colorus
derive
from,
could
not
be
obtained
up
to
now.
ParaCrawl v7.1
Aus
seinem
Vertrag
standen
Booth
noch
222.500
USD
zu,
die
er
bisher
aber
nicht
erhalten
hat.
From
his
contract
Booth
were
still
entitled
a
total
of
222,500
USD,
which
he
has
not
received
up
to
now.
ParaCrawl v7.1
Seinen
Angaben
zufolge
stehen
die
Schulen
des
Hilfswerks
als
Ergebnis
der
Haushaltskürzungen
vor
zu
vielen
Problemen,
einschließlich
der
Lehrkräfte,
die
auf
Tagesbasis
angestellt
sind
und
eigentlich
feste
Arbeitsszeiten
benötigen,
und
Mittel,
die
zum
Betrieb
und
zur
Instandhaltung
der
Schulen
bisher
nicht
erhalten
wurden.
He
said
the
schools
had
many
problems
because
of
the
cuts
to
the
agency's
budget:
teachers
employed
on
a
daily
basis
and
needing
tenure,
and
funds
necessary
for
running
and
maintaining
the
schools,
which
had
not
yet
been
allotted.
ParaCrawl v7.1
Die
Hunde,
die
ihre
Käfige
bisher
nicht
verlassen
konnten,
erhalten
nun
ein
ca.
100m²
großes
Auslaufgehege
mit
einem
kleinen
Wasserbecken,
Schattenplätzen
und
Spielmöglichkeiten.
The
dogs
that
had
been
unable
to
leave
their
cages
so
far
will
now
get
an
outdoor
enclosure
of
about
100m²
with
a
small
pond,
shaded
areas
and
options
for
playing.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
sich
nun
völlig
überraschend
gezeigt,
dass
neuartige
dunkle
metallische
Effektpigmente
mit
einem
bisher
nicht
erreichbaren
Flopverhalten
erhalten
werden
können,
wenn
sie
eine
weitgehend
homogene
chemische
Zusammensetzung
aus
mindestens
einem
Metall
M
besitzen,
welche
ein
Metall
oder
mehrere
Metalle
M
und
einen
durchschnittlichen
Gehalt
an
Sauerstoff
von
25
bis
58
Atom-%,
bezogen
auf
den
Gesamtgehalt
an
M
und
Sauerstoff,
umfassen.
It
has
been
found,
very
surprisingly,
that
novel
dark
metallic
effect
pigments
showing
a
hitherto
unachievable
flop
behavior
can
be
obtained
when
they
have
a
substantially
homogenous
chemical
composition
comprising
at
least
one
metal
M
(one
or
more
metals
M)
and
an
average
content
of
oxygen
ranging
from
25
to
58
atomic
percent,
based
on
the
total
content
of
M
and
oxygen.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist,
dass
durch
das
erfindungsgemäße
Verfahren
Hautschutzmittel
erhältlich
sind,
deren
Eigenschafts-
bzw.
Schutzprofil
bisher
noch
nicht
erhalten
werden
konnte,
nämlich
die
Gewährleistung
einer
Schutzwirkung
sowohl
vor
öligen
als
auch
wässrigen
Noxen
bei
gleichzeitigem
Schutz
vor
Schmutz,
d.h.
auch
die
Haftung
stark
haftender
Verschmutzungen
wie
z.B.
wasserunlöslicher
Verschmutzungen
durch
Öle,
Lacke,
Graphit,
Metallstäube,
Klebestoffe,
Kunstharze
etc.
kann
durch
die
erfindungsgemäßen
Hautschutzmittel
vermindert
werden.
It
is
advantageous
that,
as
a
result
of
the
method
according
to
the
invention,
skin
protectants
are
available
whose
property
profile
and/or
protection
profile
could
hitherto
not
be
attained,
namely
the
guarantee
of
a
protective
effect
both
against
oily
and
aqueous
noxae
with
simultaneous
protection
against
soiling,
i.e.
also
the
adhesion
of
strongly
adhering
soilings
such
as
e.g.
water-insoluble
soilings
due
to
oils,
paints,
graphite,
metal
dusts,
adhesives,
synthetic
resins
etc.
can
be
reduced
by
the
skin
protectants
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Zuletzt
weist
Beethoven
darauf
hin,
bei
der
letzten
Lieferung
der
AmZ
wären
ihm
Musikalien
versprochen
worden,
die
er
bisher
noch
nicht
erhalten
habe.
Finally
Beethoven
points
out
that
he
had
been
promised
music
with
the
last
edition
of
the
AmZ,
but
that
he
has
not
yet
received
it.
ParaCrawl v7.1
Nasrallah
erklärte,
nach
dem
(angeblichen)
israelischen
Angriff
habe
Syrien
eine
bedeutende
strategische
Entscheidung
gefällt,
nämlich
der
Hisbollah
(dem
"Widerstand")
hochwertige
Waffen
zu
liefern,
die
sie
bisher
nicht
erhalten
hatten.
Nasrallah
said
that
after
the
[alleged]
Israeli
attack
Syria
had
made
the
important
strategic
decision
to
give
Hezbollah
[the
"resistance"]
high-quality
weapons
it
had
so
far
not
received.
ParaCrawl v7.1
Die
Hilfe
wurde
3.500
Familien
von
Beamten
angeboten,
die
ihre
Gehälter
bisher
nicht
erhalten
haben,
und
3.500
weiteren
Familien,
die
im
Gazastreifen
durch
die
Operation
"Fels
in
der
Brandung"
geschädigt
wurden.
They
included
the
families
of
3,500
Gazan
employees
who
had
not
yet
received
salaries
and
3,5000
families
harmed
during
Operation
Protective
Edge.
ParaCrawl v7.1
Mit
all
euren
guten
Absichten,
als
Menschen,
die
sich
notleidend
fühlen,
nehmt
ihr,
ihr
klügelt
Wege
aus,
um
etwas
zu
erhalten,
von
dem
ihr
denkt,
dass
ihr
es
haben
müsst
und
bisher
noch
nicht
erhalten
habt.
With
all
your
good
intentions,
as
one
who
feels
needy,
you
take,
you
contrive
ways
to
be
given
what
you
feel
you
must
have
and
have
not
received.
ParaCrawl v7.1
Die
förderfähigen
Maßnahmen
für
diese
Zuschüsse,
zwischen
gemacht
werden
15
Juni
dieses
Jahres
und
die
14
Juni
2015,
können
in
jedem
Land,
das
nicht
Teil
der
Europäischen
Union
entwickelt
werden,
Gründung
Priorität
Programme,
die
von
dieser
neuen
Empfänger,
die
bisher
nicht
erhalten
haben,
Unterstützung
und
Empfänger
vorgestellt,
mit
Hilfe
empfangen,
bevor,
Ziel
eines
neuen
Drittland.
The
actions
eligible
for
these
grants,
to
be
made
between
15
June
this
year
and
the
14
June
2015,
can
be
developed
in
any
country
that
is
not
part
of
the
European
Union,
establishing
priority
programs
presented
by
those
new
beneficiaries
who
have
not
previously
received
support
and
beneficiaries,
having
received
aid
before,
target
a
new
third
country.
ParaCrawl v7.1