Translation of "Bis zur grenze" in English
Wir
schafften
es
bis
zur
laotischen
Grenze,
We
made
it
all
the
way
to
the
border
of
Laos.
TED2020 v1
Er
reicht
von
Pucón
bis
zur
argentinischen
Grenze.
It
ranges
in
elevation
from
to
at
Lanín
Volcano.
Wikipedia v1.0
Bis
zur
montenegrinischen
Grenze
sind
es
auf
der
Straße
rund
15
km.
Koplik,
being
a
border
town,
has
a
long
history
of
warfare.
Wikipedia v1.0
Von
seiner
Quelle
bis
zur
Grenze
des
West
Pokot
Districts
heißt
er
Suam.
The
river
is
called
the
Suam
River
from
its
source
to
the
border
with
the
West
Pokot
District
of
Kenya.
Wikipedia v1.0
Laut
dem
letzten
Schild
sind
es
sechs
Meilen
bis
zur
Grenze.
The
last
sign
said
6
miles
from
the
border.
OpenSubtitles v2018
Aber
dann
weiter
runter
bis
zur
chinesischen
Grenze,
da
ist
nichts.
But
further
down
there,
up
to
the
Chinese
border,
there's
nothing
there.
OpenSubtitles v2018
In
jener
Nacht
kamen
wir
fast
bis
zur
Grenze.
We
moved
closer
to
the
border.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wie
viele
Flugfelder
es
von
hier
bis
zur
Grenze
gibt?
You
know
how
many
airstrips
there
are
between
here
and
the
border?
OpenSubtitles v2018
Schaffen
Sie
es
rechtzeitig
bis
zur
Grenze?
Will
you
be
able
to
get
to
the
border
country
in
time?
OpenSubtitles v2018
Ich
sorge
für
Geleit
bis
zur
Grenze.
I
shall
provide
convoy
for
you
to
the
frontier.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
sie
aufbewahren
bis
wir
zur
Grenze
kommen.
You
should
hold
on
to
them
untill
we
reach
the
border.
OpenSubtitles v2018
Falls
doch,
dann
schaffen
Sie
es
nie
bis
zur
Grenze.
You'll
never
reach
it
ahead
of
the
police
and
if
you
do
you'll
never
make
it
to
the
border.
OpenSubtitles v2018
Er
geht
vom
Quellgebiet
des
Concho
bis
zur
Grenze
der
Staaten.
The
Devil's
Spine.
It
ranges
from
the
headwaters
of
the
Concho,
north
to
the
border.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
dauert
es
bis
zur
Grenze?
How
long
does
it
take
to
get
to
the
border?
OpenSubtitles v2018
Es
sind
nur
dreieinhalb
Stunden
bis
zur
Grenze.
It's
only
three
and
a
half
hours
to
the
border.
You'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Wir
sangen
Broadway
Melodien
bis
zur
texanischen
Grenze.
We
sang
Broadway
tunes
all
the
way
to
the
Texas
border.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
bis
zur
Grenze
der
Belastbarkeit
gedrängt.
You
will
be
pushed
to
the
breaking
point.
OpenSubtitles v2018
Bis
zur
Grenze
ist
es
nicht
mehr
weit.
The
border's
in
a
few
miles.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
braucht
Cortez
noch
bis
zur
Grenze?
How
quickly
can
Cortez
make
the
border?
At
the
speed
he's
going,
65,
75
minutes.
OpenSubtitles v2018
Euer
Weg
ist
frei
bis
zur
Grenze
von
Nebraska.
Your
route
is
clear
to
the
Nebraska
border.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
niemals
bis
zur
Grenze.
We
won't
survive
a
mile,
let
alone
the
border.
OpenSubtitles v2018
Du
tastest
dich
bis
zur
Grenze
vor,
aber
übertrittst
sie
nicht.
You
gotta
walk
right
up
to
that
line,
bro,
and
not
cross
it.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
300
Yards
bis
zur
Grenze,
Carrie.
I'm
300
yards
from
the
border,
Carrie.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
durch
bis
zur
Grenze.
And
we're
heading
straight
for
the
border.
OpenSubtitles v2018
Der
fährt
direkt
bis
zur
Grenze.
It
goes
straight
to
the
border.
OpenSubtitles v2018
Ich
begleite
ihn
bis
zur
Grenze.
I'll
go
with
him
to
the
border.
OpenSubtitles v2018
Stefan,
begleite
sie
sicher
bis
zur
Grenze.
Stefan,
see
them
safely
to
the
border.
OpenSubtitles v2018
Ich
fuhr
meine
bis
zur
Grenze!
I
took
mine
to
the
border!
OpenSubtitles v2018