Translation of "Bis zur entscheidung" in English

Ihre Frau behält das Kind, bis zur gerichtlichen Entscheidung.
You have the right to remain with your daughter until the judge says otherwise.
OpenSubtitles v2018

Bei einem Unentschieden spielen sie bis zur Entscheidung.
At the end of nine innings, if the score is tied, they play until somebody wins.
OpenSubtitles v2018

Du musst bis zur Entscheidung bleiben.
I-I just need you to stay for the elimination ceremony.
OpenSubtitles v2018

Offenbar war es nicht möglich, diesen Aktionsplan bis zur heutigen Entscheidung vorzulegen.
Obviously it was not possible to submit this action plan in time for today' s decision.
Europarl v8

Entkopplung bis zur Entscheidung über die Nichtigkeitsklage auszusetzen (
Microso submitted an application for annulment of the decision before the Court of First Instance (CFI) (47), as well as an application for interim measures seeking the suspension of the interoperability remedy and the untying remedy pending the outcome of its application for annulment (48
EUbookshop v2

Es beschloß daher, sein Verfahren bis zur Entscheidung der Kommission auszusetzen.
It stayed the proceedings pending a decision by the Commission.
EUbookshop v2

Wir begleiten Sie mit Bisnode Insights bis zur Entscheidung.
We accompany with Bisnode Insights right up to the decision.
CCAligned v1

Nach unserem Gespräch benötigen wir meist nur ein paar Tage bis zur Entscheidung.
After our chat, the decision usually only takes a few days.
CCAligned v1

Bis zur Entscheidung des Käufers ist AA zur Leistung nicht verpflichtet.
Until a decision has been reached by the buyer AA shall not be liable for performance.
ParaCrawl v7.1

Bis zur amtlichen Entscheidung gelten sie als tschechoslowakische Staatsangehörige.
Until the official decision is made they shall be considered as Czechoslovak citizens.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess dauert etwa zwei Monate von der Beschwerde bis zur Entscheidung.
The process takes about two months from complaint to decision.
ParaCrawl v7.1

Das Gesuch um Nachzug wird bis zur Entscheidung dieser Behörde sistiert.
The request for reunification shall be suspended until this authority makes its decision.
ParaCrawl v7.1

Damit werden nur Altfälle bis zur Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs vom Anwendungsbereich ausgenommen.
Hence, only old cases until the ECJ's decision will be excluded from the scope of application.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung wird bis zur Entscheidung blockiert.
The payment will be blocked until a decision is made.
CCAligned v1

Persönliche Interviews bis zur Entscheidung beinhaltet der Auswahl-Prozess.
The selection process contains personal interviews and attendance up to decision.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren wird bis zur Entscheidung dieser Behörde sistiert.
The procedure shall be suspended until this authority makes its decision.
ParaCrawl v7.1

Diese Erwägungen hängen offenbar jedoch bis zur Entscheidung des Gerichtshofes in der Schwebe.
These considerations are obviously suspended till the Court's final decision.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis der Klasse V4 bleibt bis zur endgültigen Entscheidung des DMSB-Berufungsgerichts offen.
The results of class V4 are suspended until the final decision of the DMSB Court of Appeal will be available.
ParaCrawl v7.1

Die Ermächtigung kann bis zur Entscheidung des Schiedsgerichts erteilt werden.
The parties may so authorize the arbitral tribunal up to the time of its decision.
ParaCrawl v7.1

Das Insolvenzgericht kann bis zur Entscheidung über den Insolvenzantrag verschiedene Sicherungsmaßnahmen anordnen:
The insolvency court may order until a decision on the application for insolvency on various security measures:
ParaCrawl v7.1

Das Gesuch um Ehegattennachzug wird bis zur Entscheidung dieser Behörde sistiert.
The request for the reunification of spouses is suspended until this authority makes its decision.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess von der Einreichung bis zur Entscheidung dauert mindestens 18 Monate.
The process lasts at least 18 months from submission to decision.
ParaCrawl v7.1

Bis zur endgültigen Entscheidung müssen die Antragsstellenden allerdings im Transitbereich des Flughafens bleiben.
The asylum applicants must however remain in the airport transit area until a final ruling has been handed down.
ParaCrawl v7.1

Von der Ausschreibung im August 2017 bis zur Entscheidung vergingen nur vier Monate.
From the call issue in August 2017 it took just four months to reach a decision.
ParaCrawl v7.1