Translation of "Bis zur entscheidung" in English
Ihre
Frau
behält
das
Kind,
bis
zur
gerichtlichen
Entscheidung.
You
have
the
right
to
remain
with
your
daughter
until
the
judge
says
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
Unentschieden
spielen
sie
bis
zur
Entscheidung.
At
the
end
of
nine
innings,
if
the
score
is
tied,
they
play
until
somebody
wins.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
bis
zur
Entscheidung
bleiben.
I-I
just
need
you
to
stay
for
the
elimination
ceremony.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
war
es
nicht
möglich,
diesen
Aktionsplan
bis
zur
heutigen
Entscheidung
vorzulegen.
Obviously
it
was
not
possible
to
submit
this
action
plan
in
time
for
today'
s
decision.
Europarl v8
Entkopplung
bis
zur
Entscheidung
über
die
Nichtigkeitsklage
auszusetzen
(
Microso
submitted
an
application
for
annulment
of
the
decision
before
the
Court
of
First
Instance
(CFI)
(47),
as
well
as
an
application
for
interim
measures
seeking
the
suspension
of
the
interoperability
remedy
and
the
untying
remedy
pending
the
outcome
of
its
application
for
annulment
(48
EUbookshop v2
Es
beschloß
daher,
sein
Verfahren
bis
zur
Entscheidung
der
Kommission
auszusetzen.
It
stayed
the
proceedings
pending
a
decision
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Wir
begleiten
Sie
mit
Bisnode
Insights
bis
zur
Entscheidung.
We
accompany
with
Bisnode
Insights
right
up
to
the
decision.
CCAligned v1
Nach
unserem
Gespräch
benötigen
wir
meist
nur
ein
paar
Tage
bis
zur
Entscheidung.
After
our
chat,
the
decision
usually
only
takes
a
few
days.
CCAligned v1
Bis
zur
Entscheidung
des
Käufers
ist
AA
zur
Leistung
nicht
verpflichtet.
Until
a
decision
has
been
reached
by
the
buyer
AA
shall
not
be
liable
for
performance.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
amtlichen
Entscheidung
gelten
sie
als
tschechoslowakische
Staatsangehörige.
Until
the
official
decision
is
made
they
shall
be
considered
as
Czechoslovak
citizens.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
dauert
etwa
zwei
Monate
von
der
Beschwerde
bis
zur
Entscheidung.
The
process
takes
about
two
months
from
complaint
to
decision.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesuch
um
Nachzug
wird
bis
zur
Entscheidung
dieser
Behörde
sistiert.
The
request
for
reunification
shall
be
suspended
until
this
authority
makes
its
decision.
ParaCrawl v7.1
Damit
werden
nur
Altfälle
bis
zur
Entscheidung
des
Europäischen
Gerichtshofs
vom
Anwendungsbereich
ausgenommen.
Hence,
only
old
cases
until
the
ECJ's
decision
will
be
excluded
from
the
scope
of
application.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
wird
bis
zur
Entscheidung
blockiert.
The
payment
will
be
blocked
until
a
decision
is
made.
CCAligned v1
Persönliche
Interviews
bis
zur
Entscheidung
beinhaltet
der
Auswahl-Prozess.
The
selection
process
contains
personal
interviews
and
attendance
up
to
decision.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
wird
bis
zur
Entscheidung
dieser
Behörde
sistiert.
The
procedure
shall
be
suspended
until
this
authority
makes
its
decision.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erwägungen
hängen
offenbar
jedoch
bis
zur
Entscheidung
des
Gerichtshofes
in
der
Schwebe.
These
considerations
are
obviously
suspended
till
the
Court's
final
decision.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
der
Klasse
V4
bleibt
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
des
DMSB-Berufungsgerichts
offen.
The
results
of
class
V4
are
suspended
until
the
final
decision
of
the
DMSB
Court
of
Appeal
will
be
available.
ParaCrawl v7.1
Die
Ermächtigung
kann
bis
zur
Entscheidung
des
Schiedsgerichts
erteilt
werden.
The
parties
may
so
authorize
the
arbitral
tribunal
up
to
the
time
of
its
decision.
ParaCrawl v7.1
Das
Insolvenzgericht
kann
bis
zur
Entscheidung
über
den
Insolvenzantrag
verschiedene
Sicherungsmaßnahmen
anordnen:
The
insolvency
court
may
order
until
a
decision
on
the
application
for
insolvency
on
various
security
measures:
ParaCrawl v7.1
Das
Gesuch
um
Ehegattennachzug
wird
bis
zur
Entscheidung
dieser
Behörde
sistiert.
The
request
for
the
reunification
of
spouses
is
suspended
until
this
authority
makes
its
decision.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
von
der
Einreichung
bis
zur
Entscheidung
dauert
mindestens
18
Monate.
The
process
lasts
at
least
18
months
from
submission
to
decision.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
endgültigen
Entscheidung
müssen
die
Antragsstellenden
allerdings
im
Transitbereich
des
Flughafens
bleiben.
The
asylum
applicants
must
however
remain
in
the
airport
transit
area
until
a
final
ruling
has
been
handed
down.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Ausschreibung
im
August
2017
bis
zur
Entscheidung
vergingen
nur
vier
Monate.
From
the
call
issue
in
August
2017
it
took
just
four
months
to
reach
a
decision.
ParaCrawl v7.1