Translation of "Bis zum montag" in English
Die
Abstimmung
wird
also
bis
zum
Montag
der
nächsten
Tagung
zurückgestellt.
The
vote
is
therefore
held
over
until
Monday
of
the
next
partsession.
EUbookshop v2
Sie
können
das
E-Learning
bis
zum
Montag
der
nächsten
Woche
kostenlos
ausprobieren.
You
can
try
out
our
e-learning
program
free
of
charge
until
the
next
Monday
after
you
sign
up.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
nicht
garantieren,
dass
wir
bis
zum
nächsten
Montag
mit
der
Arbeit
fertig
sind.
I
can't
guarantee
we'll
be
able
to
get
the
job
done
by
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Wettbewerb
läuft
bis
zum
Montag
5
November,
Dies
gibt
Ihnen
2
Woche
zu
registrieren.
The
contest
will
be
open
until
Monday
5
November,
This
gives
you
2
weeks
to
register.
CCAligned v1
Unser
Tipp:
Verlängern
Sie
Ihr
Wochenende
bis
zum
Montag
und
fahren
Sie
stressfrei
zurück.
Our
tip:
Extend
your
week-end
until
Monday
for
a
stress-free
return
journey.
CCAligned v1
Don
't
verschieben
Ihren
Gewichtsverlust
Diäten
bis
zum
nächsten
Montag
oder
nächsten
Monat.
Do
not
put
off
your
weight
loss
diet
until
next
Monday
or
next
month.
ParaCrawl v7.1
Dir
werden
Deine
Freispiele
bis
zum
darauf
folgenden
Montag,
spätestens
13
Uhr,
gutgeschrieben.
Reward
will
be
credited
to
the
winning
customers
the
following
Monday,
no
later
than
13:00.
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall
hoffe
ich,
Herr
Präsident,
dass
das
Parlament
und
der
Rat
angesichts
all
der
Probleme,
die
noch
bis
zum
Montag,
dem
24.,
zu
lösen
sind,
erfolgreich
über
diese
Fragen
verhandeln
können.
In
any
event,
with
all
the
problems
we
still
have
to
resolve
on
Monday
24,
I
hope,
Mr
President,
that
Parliament
and
the
Council
can
negotiate
all
of
this
successfully.
Europarl v8
Von
Samstag,
27.
Juni
bis
zum
Montag,
27.
Juli
2015,
können
Schnäppchenjäger
bei
gutem
Wetter
in
aller
Ruhe
durch
die
Boutiquen
und
Geschäfte
ziehen.
From
Saturday
27
June
to
Monday
27
July
27
2015,
shopaholics
are
taking
advantage
of
good
weather
to
go
quietly
around
shops
and
stores.
ELRA-W0201 v1
Die
Mitglieder
der
Fachgruppe
werden
gebeten,
bis
zum
Montag,
den
6.
April,
am
Abend
etwaige
Änderungsvorschläge
zur
Prüfung
durch
den
Berichterstatter
einzubringen,
damit
der
geänderte
Entwurf
einer
Stellungnahme
auf
die
Tagesordnung
der
Plenartagung
vom
29.
und
30.
April
1998
gesetzt
werden
kann.
Section
members
were
asked
to
submit
any
further
amendments
to
the
rapporteur
by
the
evening
of
Monday
6
April,
so
that
the
draft
opinion,
thus
amended,
could
be
put
on
the
agenda
of
the
plenary
session
of
29
and
30
April.
TildeMODEL v2018
Die
bis
zum
Montag,
dem
3.
Juli
2006
13.00
Uhr
(Brüsseler
Ortszeit)
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
969/2006
beantragten
Mengen
überschreiten
die
verfügbaren
Mengen.
The
quantities
applied
for
by
13.00
(Brussels
time)
on
Monday
3
July
2006
in
accordance
with
Article
4(1)
of
Regulation
(EC)
No
969/2006
exceed
the
quantities
available.
DGT v2019
Jedem
gemäß
Artikel
4
Absätze
1
und
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
969/2006
bis
zum
Montag,
dem
3.
Juli
2006
13.00
Uhr
(Brüsseler
Ortszeit)
gestellten
und
der
Kommission
übermittelten
Einfuhrlizenzantrag
für
das
Maiskontingent
wird
bis
zu
0,46439
%
der
beantragten
Mengen
stattgegeben.
Each
application
for
an
import
licence
for
the
maize
quota
lodged
by
13.00
(Brussels
time)
on
Monday
3
July
2006
and
forwarded
to
the
Commission
in
accordance
with
Article
4(1)
and
(2)
of
Regulation
(EC)
No
969/2006
shall
be
accepted
at
a
rate
of
0,46439
%
of
the
quantity
applied
for.
DGT v2019
Ähnlich
behauptete
die
chinesische
Regierung
auch,
die
Kommission
habe
keine
der
von
der
Regierung
als
durchführbar
vorgeschlagenen
Lösungen
bezüglich
des
Kontrollbesuchs
beim
nationalen
Statistikamt
akzeptiert
und
sich
geweigert,
den
Kontrollbesuch
bis
zum
Montag,
dem
22.
April
2013,
zu
verlängern,
um
dieses
Amt
zu
prüfen.
In
the
same
vein
it
claimed
that
the
Commission
did
not
accept
any
of
the
‘workable’
solutions
proposed
by
the
GOC
concerning
the
verification
at
National
Bureau
of
Statistics
(NBS)
and
refused
to
extend
the
verification
until
Monday
22
April
2013
to
verify
NBS.
DGT v2019
Sagen
Sie
ihm,
dass
ich
ihm
bis
zum
Geschäftsbeginn
am
Montag
gebe,
um
unserem
Angebot
der
Baker
Street
Immobilie
entgegenzuwirken.
Let
him
know
that
I
gave
until
start
of
business
on
Monday
to
counter
our
offer
on
the
Baker
Street
property.
OpenSubtitles v2018
Um
eine
Verlängerung
bis
zum
Montag
zu
verhindern,
einigten
sich
die
Kapitäne
Colin
Montgomerie
und
Corey
Pavin
auf
eine
kurzfristige
Änderung
des
Modus.
However,
further
heavy
rain
caused
a
delayed
start
on
Sunday,
so
that
the
last
of
the
revised
sessions
would
be
played
on
Monday.
Wikipedia v1.0
Wenn
man
also
das
Kapitel
über
die
schamlose
Ausbeutung
bei
Notreparaturen1gelesen
hat,
schwört
man
sich,
bei
einem
Wasserrohrbruch
am
Wochenende
lediglich
die
Zuleitung
abzudrehen,
bis
zum
Montag
zu
warten
und
dann
einen
aufrichtigen
und
vertrauenswürdigen
Handwerker
zu
mfen.
So,
after
reading
the
chapter
on
the
flagrant
abuses
committed
by
emergency
repair
firms1,
you
will
vow
that
if
you
ever
have
a
water
leak
at
the
weekend,
you
will
make
do
with
closing
the
feedcock
and
.wait
until
Monday
when
you
can
contact
a
genuine
and
reliable
specialist.
EUbookshop v2
Der
Gillamoos,
der
älteste
und
größte
Jahrmarkt
der
Hallertau,
öffnet
von
Donnerstag
vor
dem
ersten
Septembersonntag
bis
zum
Montag
danach
seine
Pforten.
The
Gillamoos,
the
oldest
and
largest
funfair
in
the
Hallertau
opens
on
the
Thursday
before
the
first
Sunday
in
September
and
runs
until
the
Monday
thereafter.
WikiMatrix v1
Die
gestrige
Abstimmung
ist
aber
abgeschlossen,
und
Kollege
Borgo
hat
darum
gebeten,
daß
dieser
Punkt
bis
zum
Plenum
am
Montag
der
nächsten
Tagung
aufgeschoben
wird.
But
yesterday's
vote
is
over
and
done
with
and
what
Mr
Borgo
is
now
asking
is
for
this
item
to
be
put
off
until
the
plenary
of
the
Monday
of
the
next
partsession.
EUbookshop v2
Bis
zum
Dezember
,
Montag
bis
Freitag
,
verbringen
3
Nächte
zu
Hause
und
zahlen
Sie
nur
2
!
From
october
to
of
december,
you
can
book
for
3
nights,
and
pay
just
2
!
CCAligned v1
Hinweis:
Wenn
eine
Position
an
einem
Freitag
und
hielt
über
Nacht
bis
zum
nächsten
Montag,
den
nächsten
Handelstag,
dem
Betrag
addiert
oder
subtrahiert
für
die
Finanzierung
Prämie
auf
ein
Konto
ist
in
der
Regel
dreimal
die
tägliche
Menge
geöffnet,
um
das
ganze
Wochenende
Zeit
zu
decken.
Note:
if
a
position
is
opened
on
a
Friday
and
held
overnight
until
the
following
Monday,
the
next
trading
day,
the
amount
added
or
subtracted
for
the
funding
premium
to
an
account
is
usually
three
times
the
daily
amount
to
cover
the
entire
weekend
period.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
bis
zum
Montag,
den
20.
April
um
10
Uhr
Zeit,
eure
Doll
für
diese
Loftschau
einzuschreiben!
You
have
until
Monday,
April
20,
10
hours
to
register
for
this
theme,
enjoy
it
to
the
end!
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jahr,
wo
der
5.Dezember
auf
einen
Freitag
fällt
und
eine
lange
Brücke
bis
zum
Montag,
dem
8.
Dezember
bildet,
hat
die
Casa
Oberrichter
fürihre
Gäste
ein
besonderes
Angebot
vorbereitet
und
bietet
die
Möglichkeit
für
Kinder
zwischen
2
und
11
Jahre,
von
Sankt
Nikolaus
selbst
aufgerufen
zu
werden
und
seine
Geschenke
zu
erhalten,
darunter
den
typische
Krampus
aus
süßem
Brot,
nach
Anmeldung
durch
die
Eltern
spätestens
zwei
Wochen
vor
dem
Ereignis.
This
year,
as
5th
December
falls
on
a
Friday
andis
the
beginning
of
a
long
weekend
which
ends
on
Monday
8th
December,
Casa
Oberrichter
has
prepared
a
special
proposal
for
its
guests,
giving
children
from
2
to
11
years
the
possibility
to
be
called
by
Saint
Nicholas
himself
and
to
receive
his
gifts,
among
which
the
typical
Krampus
buns,
upon
registration
by
parents
which
must
be
sent
at
least
two
weeks
before
the
event.
ParaCrawl v7.1
Die
Anhörung
für
die
geplante
Entwicklung
wurde
zwei
Wochen
lang
bis
zum
Montag
vorläufig
verschoben,
June
6th.
The
hearing
for
the
proposed
development
has
been
tentatively
postponed
for
two
weeks
until
Monday,
June
6th.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
mir
selber
versprochen,
nichts
bis
zum
nächsten
Montag,
dem
20.
April,
zu
veröffentlichen,
um
erst
die
Geschehnisse
des
berühmten
Gipfels
zu
verfolgen.
I
had
promised
myself
not
to
publish
anything
until
next
Monday,
April
20,
but
rather
to
observe
the
developments
in
the
celebrated
summit.
ParaCrawl v7.1
Doch
was
auch
immer
die
Art
der
Bezahlung
(Kreditkarte
oder
Banküberweisung)
Bestellungen
von
Freitag
16
Uhr
gebucht
werden
bis
zum
folgenden
Montag
bearbeitet.
However,
whatever
the
mode
of
payment
(credit
card
or
bank
transfer)
orders
booked
from
Friday
16h
are
processed
until
the
following
Monday.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
ist
offen
ab
sofort
bis
zum
Montag,
31.
Oktober,
im
Laforet
Museum
Harajuku
in
Tokio.
The
event
is
open
from
now
until
Monday
October
31,
at
Laforet
Museum
Harajuku
in
Tokyo.
ParaCrawl v7.1
Der
Grenzübergang
blieb
bis
zum
Montag,
den
4.
Juli
2016,
jeden
Tag
außer
am
Freitag
in
Betrieb.
The
crossing
remained
open
until
Monday,
July
4,
but
was
closed
on
Friday.
ParaCrawl v7.1