Translation of "Bis mitte juli" in English
In
Japan
dauert
die
Regenzeit
von
Anfang
Juni
bis
Mitte
Juli.
In
Japan,
the
rainy
season
lasts
from
the
beginning
of
June
to
the
middle
of
July.
Tatoeba v2021-03-10
Bis
Mitte
Juli
will
ich
alle
Vokabeln
auf
dieser
Liste
gelernt
haben.
I
want
to
learn
all
the
words
on
this
list
by
the
middle
of
July.
Tatoeba v2021-03-10
Bis
Mitte
Juli
waren
es
40
Prozent.
By
mid-July,
it
was
40
percent.
WMT-News v2019
In
Slowenien
und
Liechtenstein
kann
sich
die
zweite
Prüfungszeit
bis
Mitte
Juli
erstrecken.
In
Slovenia
and
Liechtenstein,
the
second
examination
period
may
last
until
mid-July.
EUbookshop v2
Sie
fliegt
in
einer
Generation
pro
Jahr
von
Mitte
bis
Ende
Juli.
Adults
are
wing
from
mid
to
late
July
in
one
generation
per
year.
Wikipedia v1.0
Bis
Mitte
Juli
sollen
die
ausgewählten
20
Projekte
abgeschlossen
sein.
The
20
well-chosen
projects
should
be
completed
by
middle
of
July.
ParaCrawl v7.1
Das
Hallenbad
ist
von
Anfang
Juni
bis
Mitte
Juli
geschlossen.
The
pool
ist
closed
from
beginning
of
June
until
mid
of
July.
CCAligned v1
Die
Falter
fliegen
von
Ende
April
bis
Anfang
oder
Mitte
Juli.
The
moths
fly
from
late
April
to
early
or
mid-July.
ParaCrawl v7.1
Der
Falter
sclüpft
in
der
zweiten
Maihälfte
und
fliegt
bis
Mitte
Juli.
The
moths
hatch
in
the
second
half
of
May
and
fly
until
mid-July.
ParaCrawl v7.1
Einreichungen
sind
bis
Mitte
Juli
online
möglich.
Online
submissions
possible
until
mid
July.
ParaCrawl v7.1
Bis
Mitte
Juli
soll
es
keine
Streiks
der
UFO
geben.
There
will
be
no
strikes
from
UFO
at
least
until
mid-July.
ParaCrawl v7.1
Die
Saison
für
Oosterschelde-Hummer
dauert
vom
1.
April
bis
Mitte
Juli.
The
Oosterschelde
lobster
season
runs
from
1
April
to
mid-July.
CCAligned v1
Mittelspäte-Sorte,
die
Früchte
reifen
von
Mitte
Juni
bis
Mitte
Juli
aus.
A
moderately
late
cultivar,
its
berries
ripen
from
mid-June
to
mid-July.
CCAligned v1
Die
Vattenfall
Pop-up
Box
gastiert
bis
Mitte
Juli
bei
Bikini
Berlin.
The
Vattenfall
pop-up
box
will
be
at
Bikini
Berlin
until
mid-July.
CCAligned v1
Weitere
Informationen
zur
Agenda
werden
bis
Mitte
Juli
veröffentlicht.
Further
information
to
the
agenda
is
published
by
mid-July.
CCAligned v1
Das
Festival
beginnt
Ende
Juni
und
dauert
bis
Mitte
Juli.
The
festival
starts
in
early
June
and
continues
until
mid-July.
ParaCrawl v7.1
Bis
Mitte
Juli
2016
werden
alle
Videos
veröffentlicht
sein.
All
videos
will
be
published
by
mid-July
2016.
ParaCrawl v7.1
Die
Messkampagne
läuft
über
drei
Wochen
von
Ende
Juni
bis
Mitte
Juli.
The
measurement
campaign
will
take
three
weeks
from
late
June
to
mid-July.
ParaCrawl v7.1
In
Nordeuropa
geschieht
dies
Mitte
bis
Ende
Juli
.
In
Northern
Europe
it
happens
around
mid-to-late
July.
ParaCrawl v7.1
Die
Lavendelblüten
sind
von
Mitte
bis
Ende
Juli
am
schönsten.
The
lavender
blossoms
the
best
in
middle
to
the
bottom
of
July.
ParaCrawl v7.1
Kosten
können
Sie
Krebse
von
Ende
März
bis
Mitte
Juli.
You
can
taste
these
lobsters
from
the
end
of
May
to
mid-July.
ParaCrawl v7.1
Den
schönen
Gesang
der
Amsel
können
wir
von
April
bis
Mitte
Juli
hören.
We
can
hear
the
beautiful
song
of
the
blackbird
from
April
to
mid-July.
ParaCrawl v7.1
Bis
Mitte
Juli
wurde
Phaeocystis
regelmäßig
beobachtet.
Until
mid-July,
Phaeocystis
was
observed
regularly.
ParaCrawl v7.1
Bekanntlich
setzte
die
Ernte
in
der
Nordbukowina
Anfang
bis
Mitte
Juli
ein.
As
is
well
known,
the
harvest
in
north
Bukovina
begins
in
early
to
mid-July.
ParaCrawl v7.1
Dem
Plan
zufolge
wird
jede
Villa
bis
Mitte
Juli
2019
komplett
ausgestattet
sein.
According
to
the
plan,
each
villa
will
be
fully
equipped
by
mid-July
2019.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
den
wunderschönen
Gesang
der
Amsel
von
April
bis
Mitte
Juli
hören.
We
can
hear
the
beautiful
song
of
the
blackbird
from
April
until
the
middle
of
July.
ParaCrawl v7.1
Voraussichtlich
wird
er
Anfang
bis
Mitte
Juli
freigelassen.
He
is
expected
to
be
released
in
early
to
mid-July.
ParaCrawl v7.1
Sie
blüht
von
Ende
Juni
bis
Mitte
Juli.
It
flowers
from
late
June
to
mid
July.
ParaCrawl v7.1