Translation of "Bis mitte juli" in English

In Japan dauert die Regenzeit von Anfang Juni bis Mitte Juli.
In Japan, the rainy season lasts from the beginning of June to the middle of July.
Tatoeba v2021-03-10

Bis Mitte Juli will ich alle Vokabeln auf dieser Liste gelernt haben.
I want to learn all the words on this list by the middle of July.
Tatoeba v2021-03-10

Bis Mitte Juli waren es 40 Prozent.
By mid-July, it was 40 percent.
WMT-News v2019

In Slowenien und Liechtenstein kann sich die zweite Prüfungszeit bis Mitte Juli erstrecken.
In Slovenia and Liechtenstein, the second examination period may last until mid-July.
EUbookshop v2

Sie fliegt in einer Generation pro Jahr von Mitte bis Ende Juli.
Adults are wing from mid to late July in one generation per year.
Wikipedia v1.0

Bis Mitte Juli sollen die ausgewählten 20 Projekte abgeschlossen sein.
The 20 well-chosen projects should be completed by middle of July.
ParaCrawl v7.1

Das Hallenbad ist von Anfang Juni bis Mitte Juli geschlossen.
The pool ist closed from beginning of June until mid of July.
CCAligned v1

Die Falter fliegen von Ende April bis Anfang oder Mitte Juli.
The moths fly from late April to early or mid-July.
ParaCrawl v7.1

Der Falter sclüpft in der zweiten Maihälfte und fliegt bis Mitte Juli.
The moths hatch in the second half of May and fly until mid-July.
ParaCrawl v7.1

Einreichungen sind bis Mitte Juli online möglich.
Online submissions possible until mid July.
ParaCrawl v7.1

Bis Mitte Juli soll es keine Streiks der UFO geben.
There will be no strikes from UFO at least until mid-July.
ParaCrawl v7.1

Die Saison für Oosterschelde-Hummer dauert vom 1. April bis Mitte Juli.
The Oosterschelde lobster season runs from 1 April to mid-July.
CCAligned v1

Mittelspäte-Sorte, die Früchte reifen von Mitte Juni bis Mitte Juli aus.
A moderately late cultivar, its berries ripen from mid-June to mid-July.
CCAligned v1

Die Vattenfall Pop-up Box gastiert bis Mitte Juli bei Bikini Berlin.
The Vattenfall pop-up box will be at Bikini Berlin until mid-July.
CCAligned v1

Weitere Informationen zur Agenda werden bis Mitte Juli veröffentlicht.
Further information to the agenda is published by mid-July.
CCAligned v1

Das Festival beginnt Ende Juni und dauert bis Mitte Juli.
The festival starts in early June and continues until mid-July.
ParaCrawl v7.1

Bis Mitte Juli 2016 werden alle Videos veröffentlicht sein.
All videos will be published by mid-July 2016.
ParaCrawl v7.1

Die Messkampagne läuft über drei Wochen von Ende Juni bis Mitte Juli.
The measurement campaign will take three weeks from late June to mid-July.
ParaCrawl v7.1

In Nordeuropa geschieht dies Mitte bis Ende Juli .
In Northern Europe it happens around mid-to-late July.
ParaCrawl v7.1

Die Lavendelblüten sind von Mitte bis Ende Juli am schönsten.
The lavender blossoms the best in middle to the bottom of July.
ParaCrawl v7.1

Kosten können Sie Krebse von Ende März bis Mitte Juli.
You can taste these lobsters from the end of May to mid-July.
ParaCrawl v7.1

Den schönen Gesang der Amsel können wir von April bis Mitte Juli hören.
We can hear the beautiful song of the blackbird from April to mid-July.
ParaCrawl v7.1

Bis Mitte Juli wurde Phaeocystis regelmäßig beobachtet.
Until mid-July, Phaeocystis was observed regularly.
ParaCrawl v7.1

Bekanntlich setzte die Ernte in der Nordbukowina Anfang bis Mitte Juli ein.
As is well known, the harvest in north Bukovina begins in early to mid-July.
ParaCrawl v7.1

Dem Plan zufolge wird jede Villa bis Mitte Juli 2019 komplett ausgestattet sein.
According to the plan, each villa will be fully equipped by mid-July 2019.
ParaCrawl v7.1

Wir können den wunderschönen Gesang der Amsel von April bis Mitte Juli hören.
We can hear the beautiful song of the blackbird from April until the middle of July.
ParaCrawl v7.1

Voraussichtlich wird er Anfang bis Mitte Juli freigelassen.
He is expected to be released in early to mid-July.
ParaCrawl v7.1

Sie blüht von Ende Juni bis Mitte Juli.
It flowers from late June to mid July.
ParaCrawl v7.1