Translation of "Bis 14 uhr" in English

Die Möbelausstatter des ganzen Landes haben ausnahmsweise von 14 bis 18 Uhr geöffnet.
Furniture shops across the country exceptionally open from 14h to 18h.
ELRA-W0201 v1

Traditionelle thailändische Musik wird von 11:00 Uhr bis 14:00 Uhr live dargeboten.
There is a live traditional Thai music performance from 11:00 to 14:00.
Wikipedia v1.0

Die Geschäfte haben ihre Türen von 14 bis 18 Uhr geöffnet.
Retail shops are open from 2 p.m. to 6 p.m.
ELRA-W0201 v1

Er braucht sie bis 14:30 Uhr, um ein Schreiben aufzusetzen.
He needs them done by 2:30 so he can draft a letter. I brought these.
OpenSubtitles v2018

Das Gericht vertagt sich bis 14:00 Uhr.
We'll recess until 2 p.m.
OpenSubtitles v2018

Bis 14 Uhr sollte ich Feierabend haben.
We should be finished by 2:00.
OpenSubtitles v2018

Und bis 14:00 Uhr zu schlafen, konnten wir nicht faken.
And sleeping until 2:00? How could we fake that?
OpenSubtitles v2018

Das dauert bis 14 Uhr, 14:30 Uhr.
That goes to 2, 2:30.
OpenSubtitles v2018

Deswegen sehen wir uns heute Abend von 19:03 Uhr bis 19:14 Uhr.
That is why we will see you tonight from 7:03 to 7:14.
OpenSubtitles v2018

Meine Sprechstunde ist im Rathaus von 14 bis 16 Uhr.
I have appointments from 2-4pm.
OpenSubtitles v2018

Bis 14 Uhr sind wir weg.
We'll be gone till 2:00.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in der zweiten Schicht von 14 bis 23 Uhr gearbeitet.
I work second shift, 2:00 to 11:00 pm.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nur bis 14 Uhr auf dem Bankett sein.
We're gold. We need to be at the banquet by 2pm. - Is there anything else?
OpenSubtitles v2018

Ich kann das Wildleder- Minikleid nur bis 14 Uhr abholen.
They're only holding the suede mini for me until 2:00.
OpenSubtitles v2018

Wir haben von 14 bis 17 Uhr geöffnet.
We're open from 2-5pm.
OpenSubtitles v2018

Von 13:00 bis 14:45 Uhr ist sie weg.
She's gone from 1 till about 2:45.
OpenSubtitles v2018

Ich soll ihn bis 14 Uhr anrufen.
I gotta call him at 2:00.
OpenSubtitles v2018

Ich beantworte von 14 bis 17 Uhr Docs Anrufe.
Doc counts on me to take his calls from 2:00 to 5:00.
OpenSubtitles v2018

Wir haben bis 14 Uhr kein anderes freies Zimmer.
Well, we don't have Another vacancy Until 2:00 this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Ich warte bis 14 Uhr, ok?
I will wait till 2:00, okay? -I can do it.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Zeit bis morgen, 14 Uhr.
She has until 2:00 tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Jeden Samstag von 14 bis 15 Uhr gibt Stadtglockenspieler Gideon Bodden ein Konzert.
Weekly on Saturdays, between 2 and 3 pp. m., Gideon Bodden, the Amsterdam city carillonneur gives a live concert on the bells.
WikiMatrix v1

Ich brauche es bis morgen 14 Uhr.
I'll need it by 2:00 tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Geöffnet Mo-Fr 14 bis 19 Uhr, Sa-So 13 bis 17 Uhr.
Opening times: Mon-Fri 14-19.00, Sat-Sun 13-17.00.
CCAligned v1

Brunch genießen Sie jeden Sonntag von 11:00 bis 14:00 Uhr.
Brunch can be enjoyed every Sunday from 11:00 to 14:00.
ParaCrawl v7.1

Bestellungen bis 14 Uhr werden noch am gleichen Tag versendet.
Orders placed before 2:00 pm CET usually ship the same business day.
CCAligned v1

Hier üben Sie Themen von 14 bis 18 Uhr.
Here you will practice topics covered from 14 to 18.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsstelle ist mittwochs von 14 bis 18 Uhr besetzt.
The office is open on Wednesdays from 2 p.m. to 6 p.m.
CCAligned v1