Translation of "Bis 14 uhr" in English
Die
Möbelausstatter
des
ganzen
Landes
haben
ausnahmsweise
von
14
bis
18
Uhr
geöffnet.
Furniture
shops
across
the
country
exceptionally
open
from
14h
to
18h.
ELRA-W0201 v1
Traditionelle
thailändische
Musik
wird
von
11:00
Uhr
bis
14:00
Uhr
live
dargeboten.
There
is
a
live
traditional
Thai
music
performance
from
11:00
to
14:00.
Wikipedia v1.0
Die
Geschäfte
haben
ihre
Türen
von
14
bis
18
Uhr
geöffnet.
Retail
shops
are
open
from
2
p.m.
to
6
p.m.
ELRA-W0201 v1
Er
braucht
sie
bis
14:30
Uhr,
um
ein
Schreiben
aufzusetzen.
He
needs
them
done
by
2:30
so
he
can
draft
a
letter.
I
brought
these.
OpenSubtitles v2018
Das
Gericht
vertagt
sich
bis
14:00
Uhr.
We'll
recess
until
2
p.m.
OpenSubtitles v2018
Bis
14
Uhr
sollte
ich
Feierabend
haben.
We
should
be
finished
by
2:00.
OpenSubtitles v2018
Und
bis
14:00
Uhr
zu
schlafen,
konnten
wir
nicht
faken.
And
sleeping
until
2:00?
How
could
we
fake
that?
OpenSubtitles v2018
Das
dauert
bis
14
Uhr,
14:30
Uhr.
That
goes
to
2,
2:30.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
sehen
wir
uns
heute
Abend
von
19:03
Uhr
bis
19:14
Uhr.
That
is
why
we
will
see
you
tonight
from
7:03
to
7:14.
OpenSubtitles v2018
Meine
Sprechstunde
ist
im
Rathaus
von
14
bis
16
Uhr.
I
have
appointments
from
2-4pm.
OpenSubtitles v2018
Bis
14
Uhr
sind
wir
weg.
We'll
be
gone
till
2:00.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
in
der
zweiten
Schicht
von
14
bis
23
Uhr
gearbeitet.
I
work
second
shift,
2:00
to
11:00
pm.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nur
bis
14
Uhr
auf
dem
Bankett
sein.
We're
gold.
We
need
to
be
at
the
banquet
by
2pm.
-
Is
there
anything
else?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
das
Wildleder-
Minikleid
nur
bis
14
Uhr
abholen.
They're
only
holding
the
suede
mini
for
me
until
2:00.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
von
14
bis
17
Uhr
geöffnet.
We're
open
from
2-5pm.
OpenSubtitles v2018
Von
13:00
bis
14:45
Uhr
ist
sie
weg.
She's
gone
from
1
till
about
2:45.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
ihn
bis
14
Uhr
anrufen.
I
gotta
call
him
at
2:00.
OpenSubtitles v2018
Ich
beantworte
von
14
bis
17
Uhr
Docs
Anrufe.
Doc
counts
on
me
to
take
his
calls
from
2:00
to
5:00.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
bis
14
Uhr
kein
anderes
freies
Zimmer.
Well,
we
don't
have
Another
vacancy
Until
2:00
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Ich
warte
bis
14
Uhr,
ok?
I
will
wait
till
2:00,
okay?
-I
can
do
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Zeit
bis
morgen,
14
Uhr.
She
has
until
2:00
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Jeden
Samstag
von
14
bis
15
Uhr
gibt
Stadtglockenspieler
Gideon
Bodden
ein
Konzert.
Weekly
on
Saturdays,
between
2
and
3
pp.
m.,
Gideon
Bodden,
the
Amsterdam
city
carillonneur
gives
a
live
concert
on
the
bells.
WikiMatrix v1
Ich
brauche
es
bis
morgen
14
Uhr.
I'll
need
it
by
2:00
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Geöffnet
Mo-Fr
14
bis
19
Uhr,
Sa-So
13
bis
17
Uhr.
Opening
times:
Mon-Fri
14-19.00,
Sat-Sun
13-17.00.
CCAligned v1
Brunch
genießen
Sie
jeden
Sonntag
von
11:00
bis
14:00
Uhr.
Brunch
can
be
enjoyed
every
Sunday
from
11:00
to
14:00.
ParaCrawl v7.1
Bestellungen
bis
14
Uhr
werden
noch
am
gleichen
Tag
versendet.
Orders
placed
before
2:00
pm
CET
usually
ship
the
same
business
day.
CCAligned v1
Hier
üben
Sie
Themen
von
14
bis
18
Uhr.
Here
you
will
practice
topics
covered
from
14
to
18.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsstelle
ist
mittwochs
von
14
bis
18
Uhr
besetzt.
The
office
is
open
on
Wednesdays
from
2
p.m.
to
6
p.m.
CCAligned v1