Translation of "14 uhr" in English
Um
14
Uhr
entschied
sich
der
König
zum
Angriff.
At
14
o'clock
Louis
XI
decided
to
march
forward.
Wikipedia v1.0
Um
14:05
Uhr
wurde
der
Befehl
gegeben,
das
Schiff
zu
verlassen.
At
14:05,
"Yamato"
was
stopped
dead
in
the
water
and
began
to
capsize.
Wikipedia v1.0
Kurz
nach
14
Uhr
entschieden
sich
die
Bergsteiger
zur
Umkehr.
Shortly
after
2
p.m.
the
mountaineers
decided
to
turn
around.
Wikipedia v1.0
Sie
sollte
ihn
um
14:30
Uhr
anrufen.
She
was
supposed
to
call
him
at
2:30.
Tatoeba v2021-03-10
Traditionelle
thailändische
Musik
wird
von
11:00
Uhr
bis
14:00
Uhr
live
dargeboten.
There
is
a
live
traditional
Thai
music
performance
from
11:00
to
14:00.
Wikipedia v1.0
Gegen
14
Uhr
ging
die
gesamte
französische
Armee
zum
Angriff
über.
About
14:00
the
whole
French
army
attacked.
Wikipedia v1.0
Oktober
1967
erfolgte
um
14:15
Uhr
die
Umstellung
auf
das
Farbfernsehen.
The
switch
to
colour
occurred
at
14:15
CET
on
1
October
1967,
using
the
SECAM
system.
Wikipedia v1.0
Die
Geschäfte
haben
ihre
Türen
von
14
bis
18
Uhr
geöffnet.
Retail
shops
are
open
from
2
p.m.
to
6
p.m.
ELRA-W0201 v1
Die
Debatte
ist
für
Donnerstag,
den
14.
Juli,
11.30
Uhr
vorgesehen.
The
debate
is
scheduled
for
Thursday,
14
July,
11.30
a.m.
TildeMODEL v2018
Ihre
Ausführungen
sind
für
Mittwoch,
den
14.
Dezember,
15.30
Uhr
vorgesehen.
She
will
speak
at
3.30
p.m.
on
Wednesday,
14
December.
TildeMODEL v2018
Es
ist
fast
14
Uhr
und
ich
habe
einen
Termin.
It's
almost
2:oo
and
I
have
an
appointment.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
um
14
Uhr
vor
der
Kommission.
We'll
meet
at
the
commissioner's
office
at
2:00.
OpenSubtitles v2018
Die
Agentur
sollte
vor
14
Uhr
keine
Verwalter
schicken.
I
told
the
agency
not
to
send
over
any
caretakers
until
2:00.
OpenSubtitles v2018
Ich
verschiebe
die
OP
dann
auf
14:00
Uhr
heute
Nachmittag.
I'll
reschedule
his
surgery
for
2:00
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
mal
14
Uhr.
Well,
it's
not
even
2:00
yet.
OpenSubtitles v2018
Major
Nelson,
Sie
sollten
um
14
Uhr
in
meinem
Büro
sein.
Major
Nelson,
you
were
to
be
in
my
office
at
2:00.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
Sie
dann
sofort
an,
sagen
wir,
14:15
Uhr.
I'll
make
the
call
at
2:15.
OpenSubtitles v2018
Madame
Deval
Christophe,
wäre
Ihnen
morgen
um
14:30
Uhr
recht?
Mrs
de
Val
Christophe,
does
tomorrow
at
2:30
pm
suit
you?
OpenSubtitles v2018