Translation of "Bis zehn uhr" in English

Er wartete bis zehn Uhr auf ihn.
He waited for him until 10.
Tatoeba v2021-03-10

Hast du vor, bis zehn Uhr zu arbeiten?
Do you plan to work until 10:00?
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie vor, bis zehn Uhr zu arbeiten?
Do you plan to work until 10:00?
Tatoeba v2021-03-10

Du kannst dich darauf verlassen, dass ich bis zehn Uhr dasein werde.
You can count on me to be there by 10:00.
Tatoeba v2021-03-10

Habt ihr vor, bis zehn Uhr zu arbeiten?
Do you plan to work until 10:00?
Tatoeba v2021-03-10

Wie Sie sehen, sagt Ihre "bis zehn Uhr zurückhalten".
As you can see, your reservation clearly indicates "hold until ten p.m.".
OpenSubtitles v2018

Kein Fahrstuhl, Frühstück gibt's bis zehn Uhr.
There's no lift. Breakfast is served until 10am.
OpenSubtitles v2018

Könntest du dich heute Abend bis zehn Uhr draußen aufhalten?
Can you get lost until ten or so?
OpenSubtitles v2018

Am Ende durfte sie immer bis zehn Uhr aufbleiben.
I finally had to let her stay up till 10:00.
OpenSubtitles v2018

Ich habe bis zehn Uhr auf ihn gewartet.
I waited up for him until ten o'clock.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war einer der Staatsanwälte des Staates Wisconsin bis zehn Uhr heute Morgen.
I was a prosecutor for the State of Wisconsin until 10:00 a.m. this morning.
OpenSubtitles v2018

Wenn die nicht bis zehn Uhr erscheinen, gebe ich die Zimmer frei.
If none of these people show up by 10:00 I'll let their rooms go.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie müssen bis zehn Uhr warten.
But you have to wait until 10:00.
OpenSubtitles v2018

Ich werde bis zehn Uhr hierbleiben.
I'll stay here until ten.
Tatoeba v2021-03-10

Die Party ging bis zehn Uhr.
The party ended at ten o'clock.
Tatoeba v2021-03-10

Wirst du bis zehn Uhr weiterarbeiten?
Are you going to carry on your work until ten?
Tatoeba v2021-03-10

Obwohl wir bis zehn Uhr warteten, tauchte Bill nicht auf.
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
Tatoeba v2021-03-10

Er würde sicher bis zehn Uhr fernsehen.
He would be watching TV until ten.
ParaCrawl v7.1

Ich schlief bis zehn Uhr abends, dann begann mein zweiter Arbeitstag.
I slept until ten p.m., then my second work day begun.
ParaCrawl v7.1

Dabei war es von drei Uhr nachmittags bis zehn Uhr vormittags finster.
It was dark from three in the afternoon to ten in the morning.
ParaCrawl v7.1

Sie kletterten bis zehn Uhr abends und biwakierten zwei Seillängen unterhalb des Gipfelgrates.
They climbed until 10 p.m. and bivouacked two pitches below the summit ridge.
ParaCrawl v7.1

Das Palaver ging bis gegen zehn Uhr.
The palaver went on until ten o’clock.
ParaCrawl v7.1

Bis zehn Uhr sollte es eigentlich kein Problem sein.
It should not be a problem until ten.
ParaCrawl v7.1

Wenn du nicht bis zehn Uhr da bist, gehen wir ohne dich los.
If you aren't there by 10:00, we'll leave without you.
Tatoeba v2021-03-10

Oder möchten Sie, dass die Gartenbeleuchtung immer abends von acht bis zehn Uhr leuchtet?
Or would you like the garden lighting to be on from eight until ten o'clock in the evening?
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind wir alle ziemlich geschafft und halten heute mal nur bis knapp zehn Uhr durch.
But as we are all very tired, we just hold out until 10 o'clock today.
ParaCrawl v7.1

Das postkommunistische Modell ist gekennzeichnet durch die Abwesenheit eines wie auch immer gearteten Modells, wo Beschäftigte von Supermärkten bis zehn Uhr abends, auch am 1. Mai, oder 24 Stunden täglich für 200 Euro im Monat arbeiten.
The Postcommunist model is characterised by the absence of any model at all, where supermarket staff work until ten in the evening, even on the first of May, or work twenty-four hours a day for 200 euros per month.
Europarl v8

Meine Mutter sagt, dass ich, wenn Schule ist, bis zehn Uhr im Bett sein muss.
My mother tells me I have to go to bed by ten o'clock on school nights.
Tatoeba v2021-03-10

Du darfst dich im Aufenthaltsraum oder im Hof jederzeit von acht Uhr früh bis zehn Uhr abends aufhalten.
You're free to use the recreation room and the courtyard any time 8am to 10pm.
OpenSubtitles v2018