Translation of "Bis zehn uhr" in English
Er
wartete
bis
zehn
Uhr
auf
ihn.
He
waited
for
him
until
10.
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
vor,
bis
zehn
Uhr
zu
arbeiten?
Do
you
plan
to
work
until
10:00?
Tatoeba v2021-03-10
Haben
Sie
vor,
bis
zehn
Uhr
zu
arbeiten?
Do
you
plan
to
work
until
10:00?
Tatoeba v2021-03-10
Du
kannst
dich
darauf
verlassen,
dass
ich
bis
zehn
Uhr
dasein
werde.
You
can
count
on
me
to
be
there
by
10:00.
Tatoeba v2021-03-10
Habt
ihr
vor,
bis
zehn
Uhr
zu
arbeiten?
Do
you
plan
to
work
until
10:00?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
Sie
sehen,
sagt
Ihre
"bis
zehn
Uhr
zurückhalten".
As
you
can
see,
your
reservation
clearly
indicates
"hold
until
ten
p.m.".
OpenSubtitles v2018
Kein
Fahrstuhl,
Frühstück
gibt's
bis
zehn
Uhr.
There's
no
lift.
Breakfast
is
served
until
10am.
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
dich
heute
Abend
bis
zehn
Uhr
draußen
aufhalten?
Can
you
get
lost
until
ten
or
so?
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
durfte
sie
immer
bis
zehn
Uhr
aufbleiben.
I
finally
had
to
let
her
stay
up
till
10:00.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bis
zehn
Uhr
auf
ihn
gewartet.
I
waited
up
for
him
until
ten
o'clock.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
einer
der
Staatsanwälte
des
Staates
Wisconsin
bis
zehn
Uhr
heute
Morgen.
I
was
a
prosecutor
for
the
State
of
Wisconsin
until
10:00
a.m.
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
nicht
bis
zehn
Uhr
erscheinen,
gebe
ich
die
Zimmer
frei.
If
none
of
these
people
show
up
by
10:00
I'll
let
their
rooms
go.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
müssen
bis
zehn
Uhr
warten.
But
you
have
to
wait
until
10:00.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
bis
zehn
Uhr
hierbleiben.
I'll
stay
here
until
ten.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Party
ging
bis
zehn
Uhr.
The
party
ended
at
ten
o'clock.
Tatoeba v2021-03-10
Wirst
du
bis
zehn
Uhr
weiterarbeiten?
Are
you
going
to
carry
on
your
work
until
ten?
Tatoeba v2021-03-10
Obwohl
wir
bis
zehn
Uhr
warteten,
tauchte
Bill
nicht
auf.
Although
we
waited
until
ten
o'clock,
Bill
never
showed
up.
Tatoeba v2021-03-10
Er
würde
sicher
bis
zehn
Uhr
fernsehen.
He
would
be
watching
TV
until
ten.
ParaCrawl v7.1
Ich
schlief
bis
zehn
Uhr
abends,
dann
begann
mein
zweiter
Arbeitstag.
I
slept
until
ten
p.m.,
then
my
second
work
day
begun.
ParaCrawl v7.1
Dabei
war
es
von
drei
Uhr
nachmittags
bis
zehn
Uhr
vormittags
finster.
It
was
dark
from
three
in
the
afternoon
to
ten
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Sie
kletterten
bis
zehn
Uhr
abends
und
biwakierten
zwei
Seillängen
unterhalb
des
Gipfelgrates.
They
climbed
until
10
p.m.
and
bivouacked
two
pitches
below
the
summit
ridge.
ParaCrawl v7.1
Das
Palaver
ging
bis
gegen
zehn
Uhr.
The
palaver
went
on
until
ten
o’clock.
ParaCrawl v7.1
Bis
zehn
Uhr
sollte
es
eigentlich
kein
Problem
sein.
It
should
not
be
a
problem
until
ten.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
nicht
bis
zehn
Uhr
da
bist,
gehen
wir
ohne
dich
los.
If
you
aren't
there
by
10:00,
we'll
leave
without
you.
Tatoeba v2021-03-10
Oder
möchten
Sie,
dass
die
Gartenbeleuchtung
immer
abends
von
acht
bis
zehn
Uhr
leuchtet?
Or
would
you
like
the
garden
lighting
to
be
on
from
eight
until
ten
o'clock
in
the
evening?
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
wir
alle
ziemlich
geschafft
und
halten
heute
mal
nur
bis
knapp
zehn
Uhr
durch.
But
as
we
are
all
very
tired,
we
just
hold
out
until
10
o'clock
today.
ParaCrawl v7.1
Das
postkommunistische
Modell
ist
gekennzeichnet
durch
die
Abwesenheit
eines
wie
auch
immer
gearteten
Modells,
wo
Beschäftigte
von
Supermärkten
bis
zehn
Uhr
abends,
auch
am
1. Mai,
oder
24
Stunden
täglich
für
200
Euro
im
Monat
arbeiten.
The
Postcommunist
model
is
characterised
by
the
absence
of
any
model
at
all,
where
supermarket
staff
work
until
ten
in
the
evening,
even
on
the
first
of
May,
or
work
twenty-four
hours
a
day
for
200
euros
per
month.
Europarl v8
Meine
Mutter
sagt,
dass
ich,
wenn
Schule
ist,
bis
zehn
Uhr
im
Bett
sein
muss.
My
mother
tells
me
I
have
to
go
to
bed
by
ten
o'clock
on
school
nights.
Tatoeba v2021-03-10
Du
darfst
dich
im
Aufenthaltsraum
oder
im
Hof
jederzeit
von
acht
Uhr
früh
bis
zehn
Uhr
abends
aufhalten.
You're
free
to
use
the
recreation
room
and
the
courtyard
any
time
8am
to
10pm.
OpenSubtitles v2018