Translation of "Von bis uhr" in English

Wir haben nach der Tagesordnung von 17.30 Uhr bis 19.00 Uhr Fragestunde.
According to the agenda there is Question Time from 5.30 p.m. to 7.00 p.m.
Europarl v8

Die Arbeit von neun Uhr bis siebzehn Uhr ist keine Option für alle.
Working nine to five is not an option for all.
Europarl v8

Die Erklärung würde demnach von 15 bis 15.30 Uhr stattfinden.
The statement would then take place from 3 p.m. to 3: 30 p.m. tomorrow.
Europarl v8

Für TARGET gelten einheitliche Öffnungszeiten von 7.00 bis 18.00 Uhr.
TARGET will have common operating hours from 07:00 to 18:00.
DGT v2019

Die Plenarsitzung findet nunmehr von 15.00 bis 19.30 Uhr statt.
The part-session will therefore begin at 3 p.m. and end at 7.30 p.m.
Europarl v8

Den Kindern stehen regionale Handwerker von 11 bis 17 Uhr helfend zur Seite.
The children will receive help from regional artisans, present from 11.00 a.m. until 5:00 p.m.
WMT-News v2019

Die Möbelausstatter des ganzen Landes haben ausnahmsweise von 14 bis 18 Uhr geöffnet.
Furniture shops across the country exceptionally open from 14h to 18h.
ELRA-W0201 v1

Für TARGET gelten einheitliche Öffnungszeiten von 7.00 bis 18.00 Uhr .
TARGET will have common operating hours from 07:00 to 18:00 .
ECB v1

Außerdem ist täglich die Tierschau von 10 bis 18 Uhr geöffnet.
And the animal show is open daily from 10 a.m. to 6 p.m.
WMT-News v2019

Die Messe ist am Donnerstag und Freitag von 9.30 bis 20.00 Uhr geöffnet.
The Fair will be open from 9.30 a.m. to 8 p.m. on Thursday and Friday.
ELRA-W0201 v1

Er ist von 10.30 bis 20.00 Uhr geöffnet.
It will be open from 10.30 a.m. to 8 p.m.
ELRA-W0201 v1

Ich verbringe jeden Tag von 9 bis 18 Uhr damit.
I spend every day, from nine to six, doing this.
TED2020 v1

Die Sendezeit war täglich von 20 Uhr bis 4 Uhr.
The station broadcast daily from 8 pm to 4 am.
Wikipedia v1.0

Das Frühstück wird von 7 bis 9 Uhr serviert.
You can have breakfast between 7 and 9.
Tatoeba v2021-03-10

Der Unterricht geht von 8 bis 12 Uhr.
Class is from 8 a.m. to 12 p.m.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist ganzjährig von 10 bis 18 Uhr geöffnet.
It's open year-round from 10 a.m. to 6 p.m.
Tatoeba v2021-03-10

Tom arbeitet gewöhnlich von neun bis fünf Uhr dreißig.
Tom usually works from nine to five-thirty.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe von 18 Uhr bis Mitternacht gearbeitet.
I worked from six PM until midnight.
Tatoeba v2021-03-10

Sie ist Mai bis Oktober sonntags von 11 bis 13 Uhr geöffnet.
It is open to the public May to October on Sundays between 11 and 13 o'clock.
Wikipedia v1.0

Die Geschäfte haben ihre Türen von 14 bis 18 Uhr geöffnet.
Retail shops are open from 2 p.m. to 6 p.m.
ELRA-W0201 v1

Das Festival ist an beiden Tagen von 10.00 bis 19.00 Uhr geöffnet.
The festival will be open on both days from 10 a.m. to 7 p.m.
ELRA-W0201 v1

Von 12 bis 17 Uhr werden Konzerte die Veranstaltung in einem 30-Minuten-Rhythmus bestimmen.
From 12 p.m. to 5 p.m., concerts will enthrall the event every half hour.
ELRA-W0201 v1

Der BNE-Vorstand tritt von 9.00 bis 9.30 Uhr zusammen.
The SDO bureau will meet from 9 a.m. to 9.30 a.m.
TildeMODEL v2018

Der Fachgruppenvorstand tritt am selben Tag von 9.00 bis 9.30 Uhr zusammen.
The bureau will meet the same day from 9 to 9.30 a.m.
TildeMODEL v2018