Translation of "Bis 9 uhr" in English

Ich verbringe jeden Tag von 9 bis 18 Uhr damit.
I spend every day, from nine to six, doing this.
TED2020 v1

Das Frühstück wird von 7 bis 9 Uhr serviert.
You can have breakfast between 7 and 9.
Tatoeba v2021-03-10

Der Fachgruppenvorstand trat am selben Tag von 9 bis 10 Uhr zusammen.
The NAT bureau met the same day from 9 a.m. to 10 a.m.
TildeMODEL v2018

Und ich habe nur bis morgen früh 9 Uhr.
And I've got till 9:00 tomorrow morning.
OpenSubtitles v2018

Ich werde bis um 9 Uhr schlafen, außer das Gebäude fällt zusammen.
I'm going to sleep till 9:00... unless the building falls in.
OpenSubtitles v2018

Die Penthouse Suite steht Ihnen bis 9 Uhr morgens zu Ihrer freien Verfügung.
You'll have full use of the penthouse suite until 9:00 AM.
OpenSubtitles v2018

Jedes Team muss seinen Zauber bis 9:00 Uhr entschlüsseln und wirken.
Each team must decode and cast their spell by 9:00 a.m.
OpenSubtitles v2018

Gibt es nur von 6 bis 9 Uhr.
From 6 to 9 AM only.
OpenSubtitles v2018

Von 9 bis 18 Uhr vergessen wir, was sie ist.
From 9 am to 6 pm we will forget what she actually is.
OpenSubtitles v2018

Unsere Öffnungszeiten sind Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr.
Our hours are 9:00 to 5:00 Monday through Friday.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nur von 9 bis 19 Uhr arbeiten.
We just have to work from, like, 9:00 to 7:00.
OpenSubtitles v2018

Unsere Öffnungs- zeiten sind Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr.
Our hours are 9:00 to 5:00 Monday through Friday.
OpenSubtitles v2018

Alle Abteilungen legen mir die Auswertungsberichte bis 9 Uhr vor.
All departments, submit drill- evaluation reports by 0900 hours.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das bis morgen, 9 Uhr erledigt haben.
As long you've done that by 9:00 a.m. Tomorrow morning.
OpenSubtitles v2018

Sie schafft bis 9 Uhr mehr, als andere den ganzen Tag.
She gets more done before 9:00 than other people do all day.
OpenSubtitles v2018

Ich erwarte, dass das bis 9 Uhr erledigt ist.
I'll expect it no later than 0900 hours.
OpenSubtitles v2018

Von hier aus kann ich von 1 2 bis 9 Uhr abdecken.
All right, I can cover 12 to nine from here.
OpenSubtitles v2018

Sprechstunde ist von 9 bis 18 Uhr.
Offioe hours are 9am to 6pm.
OpenSubtitles v2018

Ich vertage den Prozeß bis morgen um 9 Uhr.
I'm going to adjourn this trial until 9 a.m. tomorrow morning.
OpenSubtitles v2018

Falls ich bis morgen um 9 Uhr keinen anderen finde.
Well, unless I find somebody else before 9:00 tomorrow morning.
OpenSubtitles v2018

Bis morgen um 9 Uhr ist hier alles blitzblank.
I want these quarters standing tall by 0900 tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige meine Gewohnheiten, aber von 9 bis 13 Uhr schreibe ich.
I have my habits. 9:00 til 1:00 its writing.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nur bis morgen 9 Uhr Zeit.
We only have until 9:00 a.m. tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihre Kurzwellenschüssel bis 9:30 Uhr finden.
All we have to do is find their microwave dish by 9:30.
OpenSubtitles v2018

Wir sind von 9 bis 17 Uhr für Sie da.
Our Chicago office hours are 9:00 to 5:00, Monday through Friday.
OpenSubtitles v2018

Bürozeit ist von 9 bis 5 Uhr.
Office hours are 9:00 to 5:00.
OpenSubtitles v2018