Translation of "Binnen eines monats" in English
Dieser
Beschluss
tritt
binnen
eines
Monats
nach
seiner
Veröffentlichung
in
Kraft.
Such
decision
shall
enter
into
force
within
1
month
as
from
its
publication.
DGT v2019
Die
Kommission
unterrichtet
den
Rechnungshof
binnen
eines
Monats
über
jeden
dieser
Beschlüsse.
The
Commission
shall
inform
the
Court
of
Auditors
of
all
such
decisions
within
one
month.
JRC-Acquis v3.0
Der
Rat
kann
binnen
eines
Monats
mit
qualifizierter
Mehrheit
anders
entscheiden.
The
Council,
acting
by
a
qualified
majority,
may
take
a
different
decision
within
a
period
of
one
month.
JRC-Acquis v3.0
Die
Schiedsrichter
bestellen
dann
binnen
eines
Monats
einen
dritten
Schiedsrichter.
The
arbitrators
shall
then
appoint
a
third
arbitrator
within
one
month.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Aufforderung
erfolgt
binnen
eines
Monats
nach
Eingang
des
Antrags.
This
must
be
done
within
one
month
of
receipt
of
the
application.
JRC-Acquis v3.0
Binnen
eines
Monats
kontrollierte
Zhang
Jiao
einen
Großteil
des
Reiches.
Within
a
month,
Zhang
controlled
large
areas
of
territory.
Wikipedia v1.0
Einzelheiten
von
Nicht-Standardverträgen
sollten
binnen
eines
Monats
nach
dem
Vertragsschluss
gemeldet
werden.
Details
of
non-standard
contracts
should
be
reportable
up
to
one
month
from
their
conclusion.
DGT v2019
Beteiligte
konnten
binnen
eines
Monats
Kommentare
zur
Einleitungsentscheidung
der
Überwachungsbehörde
übermitteln.
Interested
parties
were
given
one
month
to
submit
comments
on
the
Authority's
opening
decision.
DGT v2019
Die
EBA
trifft
ihren
Beschluss
binnen
eines
Monats.
EBA
shall
take
its
decision
within
1
month.
TildeMODEL v2018
Diese
Behörden
können
binnen
eines
Monats
nach
der
Konsultation
Stellung
nehmen.
Those
authorities
may
express
their
views
within
one
month
of
consultation.
TildeMODEL v2018
Die
Ausstellung
erfolgt
binnen
eines
Monats
nach
Antragseingang
bei
der
zuständigen
Behörde.
It
shall
be
issued
within
one
month
of
the
request
being
recevied
by
the
competent
authority.
TildeMODEL v2018
Das
Verfahren
wird
binnen
eines
Monats
nach
Eingang
der
Informationen
eines
Mitgliedstaats
eingeleitet.
Initiation
shall
take
place
within
one
month
of
the
receipt
of
information
from
a
Member
State.
DGT v2019
Die
Konsultationen
finden
binnen
eines
Monats
statt.
The
consultations
shall
take
place
within
one
month.
DGT v2019
Der
Rat
kann
mit
qualifizierter
Mehrheit
binnen
eines
Monats
anders
beschließen.
The
Council,
acting
by
a
qualified
majority,
may
take
a
different
decision
within
one
month.
DGT v2019
Die
Europäische
Bankaufsichtsbehörde
trifft
ihre
Entscheidung
binnen
eines
Monats.
The
European
Banking
Authority
shall
take
its
decision
within
one
month.
TildeMODEL v2018
Diese
Entscheidung
wird
binnen
eines
Monats
nach
Einlegung
des
weiteren
Rechtsbehelfs
getroffen.
That
decision
shall
be
taken
within
one
month
from
the
lodging
of
that
further
appeal.
TildeMODEL v2018
Die
Zustellung
konnte
nicht
binnen
eines
Monats
nach
Erhalt
des
Schriftstücks
vorgenommen
werden.
It
was
not
possible
to
effect
service
within
one
month
of
receipt.
TildeMODEL v2018
Diese
Entscheidung
wird
binnen
eines
Monats
nach
Einlegung
des
Rechtsbehelfs
getroffen.
That
decision
shall
be
taken
within
one
month
from
the
lodging
of
the
appeal.
TildeMODEL v2018
Wird
die
EBA
tätig,
so
trifft
sie
binnen
eines
Monats
einen
Beschluss.
Where
it
acts,
EBA
shall
take
any
decision
within
one
month.
TildeMODEL v2018
Innere
Verletzungen
töteten
ihn
binnen
eines
Monats.
Internal
injuries
killed
him
within
a
month
OpenSubtitles v2018
Der
Antrag
muss
binnen
eines
Monats
nach
der
jeweiligen
Feststellung
gestellt
werden.
Such
a
request
must
be
made
within
one
month
from
the
date
of
such
determination.
EUconst v1
Der
Gerichtshof
entscheidet
binnen
eines
Monats
nach
Antragstellung.
The
Court
shall
rule
within
one
month
from
the
date
of
the
request.
EUconst v1
Dieser
Beschluss
tritt
binnen
eines
Monats
nach
dem
Datum
seiner
Veröffentlichung
in
Kraft.
Such
a
decision
shall
enter
into
force
within
one
month
from
the
date
of
its
publication.
DGT v2019
Er
gilt
als
angenommen,
wenn
keine
Partei
ihm
binnen
eines
Monats
widerspricht.
He
will
not
pay
unless
each
murder
goes
undetected
for
a
full
month.
WikiMatrix v1