Translation of "Bindende kraft" in English

Ihr werdet erstaunt sein über ihre bindende Kraft.
You will be surprised at its binding force.
ParaCrawl v7.1

Groß ist des Vorurteils bindende Kraft (Johann N. Nestroy)
Great is the prejudice binding force (Johann N. Nestroy)
CCAligned v1

In Sahaja Yoga muss der Guru auch eine bindende Kraft sein.
Also in Sahaja Yoga a guru has to be a binding force.
ParaCrawl v7.1

Verhandlungsmandate müssen klar umrissen sein, ihre Einhaltung muß ständig vom Rat kontrolliert werden, die Kommission darf nicht autorisiert werden, Vorverträge abzuschließen, die den Eindruck vermitteln, sie hätten faktisch bindende Kraft für den Rat, und die die Länder, mit denen wir Verhandlungen führen, in eine mißliche Lage bringen.
The negotiating mandates must be sufficiently precise and their execution must be subject to constant monitoring by the Council. The Commission must not be allowed to sign draft agreements which appear to be binding on the Council and which put the countries with which we are negotiating in an uncertain position.
Europarl v8

Die bindende Kraft des einseitigen Rechtsakts stütze sich auf die Lehre von der Verpflichtung durch einseitige Willenserklärung, einer der Quellen des Schuldrechts.
The binding force of the unilateral act is based on the theory of commitment by unilateral will, which is one of the sources of the law of obligations.
DGT v2019

Sie sagte ausdrücklich, daß diese Entschließung, die nach dem derzeitigen modus vivendi für ihre Tätigkeit keinerlei bindende Kraft haben könne, voll und ganz berücksichtigt würde.
It specifically said that, whilst under the present modus vivendi this resolution could not have any binding impact upon its actions, it would be taken fully into account.
Europarl v8

Die Unionsbürgerschaft ist die bindende Kraft, die überall gefördert werden muss, gemeinsam mit dem Stolz, in ein besonderes und in der Welt einzigartiges Projekt eingebunden zu sein: dem Aufbau der Europäischen Union, die keine Nation ist, sondern die Schaffung einer humanistischen Zivilisation in Frieden und Demokratie.
European citizenship is the binding force that must be promoted everywhere, together with the pride of belonging to a project that is unique and special in the world: the integration of the European Union, which is not a nation but the creation, in peaceful circumstances and by democratic means, of a humanist civilisation.
Europarl v8

Dieser Anhang ist integraler Bestandteil des Standards und hat die gleiche bindende Kraft wie die anderen Teile des Standards.
This appendix is an integral part of the Standard and has the same authority as the other parts of the Standard.
DGT v2019

Dieser Anhang ist fester Bestandteil des IFRS und und hat die gleiche bindende Kraft wie die anderen Teile des IFRS.
This appendix is an integral part of the IFRS and has the same authority as the other parts of the IFRS.
DGT v2019

Er beschreibt die Anwendung der Paragraphen 1–27 und hat die gleiche bindende Kraft wie die anderen Teile des IFRS.
It describes the application of paragraphs 1–27 and has the same authority as the other parts of the IFRS.
DGT v2019

Dieser Anhang ist fester Bestandteil des IFRS und hat die gleiche bindende Kraft wie die anderen Teile des IFRS.
This appendix is an integral part of the IFRS and has the same authority as the other parts of the IFRS.
DGT v2019

Er beschreibt die Anwendung der Paragraphen 1-26 und hat die gleiche bindende Kraft wie die anderen Teile des IFRS.
It describes the application of paragraphs 1–26 and has the same authority as the other parts of the IFRS.
DGT v2019

Er beschreibt die Anwendung der Paragraphen 1-99 und hat die gleiche bindende Kraft wie die anderen Teile des IFRS.
It describes the application of paragraphs 1–99 and has the same authority as the other parts of the IFRS.
DGT v2019

Die Mindestsätze der letzten Stufe werden als Zielwerte vorgeschlagen, die durch einen weiteren Beschluß des Rates bestätigt werden müssen, damit sie bindende Kraft erhalten.
The minimum levels of taxation for the last stage are put forward as target rates which need to be confirmed as binding by a further Council decision.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang hebt der Rat hervor, dass diese Resolution nach Auffassung der EU unbedingt bestimmte Kriterien enthalten muss, insbesondere, dass es sich bei dem Menschenrechtsrat um ein ständiges Gremium handelt, dass er dringliche und aktuelle Menschenrechtssituationen und thematische Fragen behandeln kann, dass das System der Sonderverfahren beibehalten wird, dass NRO in hohem Maße einbezogen werden und dass die Beschlüsse des Menschenrechtsrates an sich bindende Kraft haben.
In this regard, the Council stresses that the EU considers it indispensable that certain elements are contained in the Resolution establishing the Human Rights Council, in particular its nature as a standing body; its ability to address urgent and ongoing human rights situations and thematic issues; the retention of the system of Special Procedures ; a strong level of NGO participation, and the free standing authority of its decisions.
TildeMODEL v2018

Wir brauchen eine starke, bindende Kraft, um unsere Entschlossenheit zu stärken: Dies ist die Göttin der Demokratie.
We need a powerful cementing force to strengthen our resolve: That is the Goddess of Democracy.
WikiMatrix v1