Translation of "Bindende kraft" in English
Ihr
werdet
erstaunt
sein
über
ihre
bindende
Kraft.
You
will
be
surprised
at
its
binding
force.
ParaCrawl v7.1
Groß
ist
des
Vorurteils
bindende
Kraft
(Johann
N.
Nestroy)
Great
is
the
prejudice
binding
force
(Johann
N.
Nestroy)
CCAligned v1
In
Sahaja
Yoga
muss
der
Guru
auch
eine
bindende
Kraft
sein.
Also
in
Sahaja
Yoga
a
guru
has
to
be
a
binding
force.
ParaCrawl v7.1
Verhandlungsmandate
müssen
klar
umrissen
sein,
ihre
Einhaltung
muß
ständig
vom
Rat
kontrolliert
werden,
die
Kommission
darf
nicht
autorisiert
werden,
Vorverträge
abzuschließen,
die
den
Eindruck
vermitteln,
sie
hätten
faktisch
bindende
Kraft
für
den
Rat,
und
die
die
Länder,
mit
denen
wir
Verhandlungen
führen,
in
eine
mißliche
Lage
bringen.
The
negotiating
mandates
must
be
sufficiently
precise
and
their
execution
must
be
subject
to
constant
monitoring
by
the
Council.
The
Commission
must
not
be
allowed
to
sign
draft
agreements
which
appear
to
be
binding
on
the
Council
and
which
put
the
countries
with
which
we
are
negotiating
in
an
uncertain
position.
Europarl v8
Die
bindende
Kraft
des
einseitigen
Rechtsakts
stütze
sich
auf
die
Lehre
von
der
Verpflichtung
durch
einseitige
Willenserklärung,
einer
der
Quellen
des
Schuldrechts.
The
binding
force
of
the
unilateral
act
is
based
on
the
theory
of
commitment
by
unilateral
will,
which
is
one
of
the
sources
of
the
law
of
obligations.
DGT v2019
Sie
sagte
ausdrücklich,
daß
diese
Entschließung,
die
nach
dem
derzeitigen
modus
vivendi
für
ihre
Tätigkeit
keinerlei
bindende
Kraft
haben
könne,
voll
und
ganz
berücksichtigt
würde.
It
specifically
said
that,
whilst
under
the
present
modus
vivendi
this
resolution
could
not
have
any
binding
impact
upon
its
actions,
it
would
be
taken
fully
into
account.
Europarl v8
Die
Unionsbürgerschaft
ist
die
bindende
Kraft,
die
überall
gefördert
werden
muss,
gemeinsam
mit
dem
Stolz,
in
ein
besonderes
und
in
der
Welt
einzigartiges
Projekt
eingebunden
zu
sein:
dem
Aufbau
der
Europäischen
Union,
die
keine
Nation
ist,
sondern
die
Schaffung
einer
humanistischen
Zivilisation
in
Frieden
und
Demokratie.
European
citizenship
is
the
binding
force
that
must
be
promoted
everywhere,
together
with
the
pride
of
belonging
to
a
project
that
is
unique
and
special
in
the
world:
the
integration
of
the
European
Union,
which
is
not
a
nation
but
the
creation,
in
peaceful
circumstances
and
by
democratic
means,
of
a
humanist
civilisation.
Europarl v8
Dieser
Anhang
ist
integraler
Bestandteil
des
Standards
und
hat
die
gleiche
bindende
Kraft
wie
die
anderen
Teile
des
Standards.
This
appendix
is
an
integral
part
of
the
Standard
and
has
the
same
authority
as
the
other
parts
of
the
Standard.
DGT v2019
Dieser
Anhang
ist
fester
Bestandteil
des
IFRS
und
und
hat
die
gleiche
bindende
Kraft
wie
die
anderen
Teile
des
IFRS.
This
appendix
is
an
integral
part
of
the
IFRS
and
has
the
same
authority
as
the
other
parts
of
the
IFRS.
DGT v2019
Er
beschreibt
die
Anwendung
der
Paragraphen
1–27
und
hat
die
gleiche
bindende
Kraft
wie
die
anderen
Teile
des
IFRS.
It
describes
the
application
of
paragraphs
1–27
and
has
the
same
authority
as
the
other
parts
of
the
IFRS.
DGT v2019
Dieser
Anhang
ist
fester
Bestandteil
des
IFRS
und
hat
die
gleiche
bindende
Kraft
wie
die
anderen
Teile
des
IFRS.
This
appendix
is
an
integral
part
of
the
IFRS
and
has
the
same
authority
as
the
other
parts
of
the
IFRS.
DGT v2019
Er
beschreibt
die
Anwendung
der
Paragraphen
1-26
und
hat
die
gleiche
bindende
Kraft
wie
die
anderen
Teile
des
IFRS.
It
describes
the
application
of
paragraphs
1–26
and
has
the
same
authority
as
the
other
parts
of
the
IFRS.
DGT v2019
Er
beschreibt
die
Anwendung
der
Paragraphen
1-99
und
hat
die
gleiche
bindende
Kraft
wie
die
anderen
Teile
des
IFRS.
It
describes
the
application
of
paragraphs
1–99
and
has
the
same
authority
as
the
other
parts
of
the
IFRS.
DGT v2019
Die
Mindestsätze
der
letzten
Stufe
werden
als
Zielwerte
vorgeschlagen,
die
durch
einen
weiteren
Beschluß
des
Rates
bestätigt
werden
müssen,
damit
sie
bindende
Kraft
erhalten.
The
minimum
levels
of
taxation
for
the
last
stage
are
put
forward
as
target
rates
which
need
to
be
confirmed
as
binding
by
a
further
Council
decision.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
hebt
der
Rat
hervor,
dass
diese
Resolution
nach
Auffassung
der
EU
unbedingt
bestimmte
Kriterien
enthalten
muss,
insbesondere,
dass
es
sich
bei
dem
Menschenrechtsrat
um
ein
ständiges
Gremium
handelt,
dass
er
dringliche
und
aktuelle
Menschenrechtssituationen
und
thematische
Fragen
behandeln
kann,
dass
das
System
der
Sonderverfahren
beibehalten
wird,
dass
NRO
in
hohem
Maße
einbezogen
werden
und
dass
die
Beschlüsse
des
Menschenrechtsrates
an
sich
bindende
Kraft
haben.
In
this
regard,
the
Council
stresses
that
the
EU
considers
it
indispensable
that
certain
elements
are
contained
in
the
Resolution
establishing
the
Human
Rights
Council,
in
particular
its
nature
as
a
standing
body;
its
ability
to
address
urgent
and
ongoing
human
rights
situations
and
thematic
issues;
the
retention
of
the
system
of
Special
Procedures
;
a
strong
level
of
NGO
participation,
and
the
free
standing
authority
of
its
decisions.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
eine
starke,
bindende
Kraft,
um
unsere
Entschlossenheit
zu
stärken:
Dies
ist
die
Göttin
der
Demokratie.
We
need
a
powerful
cementing
force
to
strengthen
our
resolve:
That
is
the
Goddess
of
Democracy.
WikiMatrix v1