Translation of "Bin mal gespannt" in English
Ich
bin
mal
gespannt,
wie
wir
jetzt
im
Abstimmungsergebnis
damit
umgehen
werden.
I
am
keen
to
see
how
this
is
handled
in
the
vote.
Europarl v8
Aber
ich
bin
mal
ganz
gespannt,
wie
morgen
die
Würfel
fallen.
I
am
still
quite
curious
to
see
how
the
dice
will
fall
tomorrow.
Europarl v8
Bin
dann
mal
gespannt,
wer
ihn
töten
darf.
But
who'll
win
the
honor
of
killing
it?
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
mal
gespannt,
du
und
dein
Bazi.
I
am
looking
forward
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mal
gespannt,
wie
weit
Sie
noch
gehen
werden.
So
now
we've
established
your
desperation,
it's
a
matter
of
how
far
you're
willing
to
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mal
gespannt,
ob
ich
das
hier
auch
beobachten
kann.
I'm
looking
forward
to
finding
out
whether
that's
happening
here,
too.
WMT-News v2019
Da
bin
ich
ja
mal
gespannt,
sie
ist
doch
noch
ein
Kind.
Who,
I'd
like
to
know?
She's
just
a
child.
OpenSubtitles v2018
Bin
mal
gespannt,
wer
bei
seiner
Beerdigung
auftaucht.
Well,
I'd
like
to
see
who
shows
up
for
that
funeral.
OpenSubtitles v2018
Dann
bin
ich
mal
gespannt,
was
die
so
antworten...
Now
I'm
curious
what
they
reply...
ParaCrawl v7.1
Jetzt
bin
ich
mal
gespannt,
ob
Vala
diese
Tafel
wirklich
nicht
hat.
Now
I
want
to
know
if
Vala
doesn’t
really
has
that
tablet.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mal
gespannt,
wie
die
Diskussion
weitergeht.
Overview
I'm
curious
to
see
how
the
discussion
continues.
ParaCrawl v7.1
Da
bin
ich
ja
mal
gespannt,
wie
sich
eure
Karriere
dort
entwickelt.
I’ll
be
interested
to
see
how
you
career
there
develops.
ParaCrawl v7.1
Da
bin
ich
mal
gespannt,
was
der
Entdecker
findet.
I
am
really
curious
as
to
what
the
explorer
will
find.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mal
gespannt,
wie
sie
die
folgenden
Jahre
zeichnen
werden.
I'm
curious
how
they
will
design
the
following
years.
ParaCrawl v7.1
Bin
mal
gespannt,
wie’s
weiter
geht
in
naher
Zukunft......
I'm
curious,
what's
coming
next....and
in
the
future
of
course...
ParaCrawl v7.1
Bin
mal
gespannt,
ob
das
was
wird.
Am
curious,
if
that
is
what.
ParaCrawl v7.1
So,
jetzt
bin
ich
mal
gespannt,
ob
es
funktioniert.
So,
now
I'm
eager
to
see
whether
it
works.
ParaCrawl v7.1