Translation of "Und bin gespannt" in English
Er
müsste
jeden
Moment
ankommen,
und
ich
bin
gespannt,
ihn
kennenzulernen.
He
is
due
to
arrive
any
moment,
and
I
am
eager
to
meet
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
springe
ins
Unbekannte,
und
ich
bin
sehr
gespannt.
I'm
about
to
take
a
leap
into
the
unknown
and...
and
I'm...
I'm
thrilled.
OpenSubtitles v2018
Es
war
knapp,
und
ich
bin
unheimlich
gespannt!
Just
barely,
and
I'm
on
the
edge
of
my
seat!
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
schon
gespannt,
was
als
Nächstes
geschieht.
And
I
can't
wait
to
see
what
happens
next.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
gespannt
auf
seine
Antwort.
I'm
curious
as
to
his
response.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
sehr
gespannt
auf
lhre
Berichte.
And
i'll
be
interested
To
see
your
progress
reports,
Mr.
Fassett.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
gespannt,
diese
erstaunlichen
Kunstwerke
zu
sehen.
I
am
delighted
to
see
these
wonderful
works,
I
had
heard
much.
OpenSubtitles v2018
Lieben
Dank
und
ich
bin
gespannt
auf
die
nächsten
Themen!
Thanks
and
I'm
looking
forward
to
the
next
topics!
CCAligned v1
Es
war
ein
"ziemlicher
großer"
Schritt
und
ich
bin
sehr
gespannt.
It
was
a
"quite
large"
step
and
I'm
very
excited.
ParaCrawl v7.1
Sie
braucht
jetzt
Geld
und
ich
bin
gespannt,
was
sie
uns
zeigt.
She
needs
money
now
and
I’m
all
eager
to
see
what
she
shows
us.
ParaCrawl v7.1
Ich
freu
mich
drauf
und
bin
gespannt!
I'm
looking
forward
to
and
I'm
excited!
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
dein
Projekt
mitverfolgen
und
bin
schon
sehr
gespannt
darauf.
I
will
follow
your
project
and
am
very
excited
about
it.
CCAligned v1
Ich
freue
mich
auf
Sie
und
bin
gespannt
…
Let’s
speak.
I
am
looking
forward
to
getting
to
know
you.
CCAligned v1
Eigentlich
arbeite
ich
auch
an
einem
Projekt
und
bin
gespannt
auf
die
Ergebnisse.
Actually
I
am
also
working
on
a
project
and
I
am
curious
about
the
results.
CCAligned v1
Hab
ich
bisher
noch
nie
gemacht
und
bin
gespannt
wie
es
klappt.
Therefore
I
am
going
to
show
you
now
and
also
which
products
I
used.
ParaCrawl v7.1
Auf
Ihre
Meinungen
und
Ideen
bin
ich
gespannt.
I
am
looking
forward
to
your
opinion
and
ideas.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
sehr
auf
die
Zusammenarbeit
und
bin
schon
sehr
gespannt.
I
am
giving
my
first
Seminar
at
the
University
of
Hamburg
this
Semester.
ParaCrawl v7.1
Es
war
großartig
und
ich
bin
wirklich
gespannt,
mehr
davon
zu
machen.
It
turned
out
great
and
I
am
really
excited
about
doing
more
and
more
of
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
liebe
die
Varietät
und
bin
schon
gespannt,
was
Ihr
dazu
sagt.
I
love
the
variety
and
I´m
so
curious
about
your
opinion.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Ihnen
daher
für
ihre
Antwort
und
bin
gespannt,
was
als
Nächstes
geschieht.
Thank
you,
therefore,
for
your
answer
and
we
look
forward
to
seeing
what
happens
next.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
Ihren
ausgezeichneten
Bericht
und
bin
jetzt
gespannt
auf
die
Aussprache
des
Parlaments.
I
thank
you
for
your
excellent
report
and
shall
now
listen
to
Parliament's
debate.
Europarl v8
Ich
begrüße
diese
Debatte
und
bin
gespannt,
die
Meinungen
der
verschiedenen
Redner
zu
hören.
Now,
Mr
Blumenfeld
and
Mr
Hänsch
have
said
all
these
things
are
underway,
so
what
is
the
hurry.
EUbookshop v2
Und
ich
bin
gespannt,
wie
sich
das
alles
mit
dem
Gangster
Baby-Daddy
entwickeln
wird.
And
I
am
fascinated
by
how
this
is
gonna
play
out
with
the
gangster
baby-daddy.
OpenSubtitles v2018
Fachnotationen
und
-begriffen
zu
Funktionen
erklärt,
und
ich
bin
gespannt,
was
ihr
darüber
denkt.
And
let's
say
this
is
b,
right
here,
let
me
b
right
here.
Let's
say
that's
be.
So
when
people
talk
about
a
closed
interval,
defined
on
a
closed
interval,
that
means
that
the
function
needs
to
be
defined
at
every
number
between
a
and
b,
and
the
function
needs
to
be
defined
at
a
and
at
b.
QED v2.0a
Ich
freu
mich
auf
die
Bewerbungsgespräche
und
bin
gespannt
auf
die
Fragen,
die
kommen!
I
am
looking
forward
to
the
application
interviews
and
am
curious
about
the
questions
that
will
arise!
ParaCrawl v7.1
Und
gemeinsam
mit
Julia
und
Sebastian
bin
ich
gespannt
auf
Neues
aus
dem
Hause
Yolk.
Together
with
Julia
and
Sebastian,
I'm
excited
about
the
new
things
you'll
see
from
Yolk.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
das
Dach
ausgebessert
und
bin
gespannt,
ob
das
das
Problem
gelöst
hat.
I
have
patched
the
roof
and
at
this
time,
am
waiting
to
see
if
what
I
did
solves
the
problem.
ParaCrawl v7.1