Translation of "Bin gespannt auf" in English
Ich
bin
gespannt
auf
Ihre
Antwort.
I
look
forward
to
your
response.
Europarl v8
Dann
bin
ich
gespannt
auf
die
konstruktiven
Gespräche
Ihrer
Fraktion
mit
dem
Wirtschaftsminister.
If
so,
I
shall
be
interested
to
see
what
happens
in
your
group's
constructive
talks
with
the
Minister
for
Economic
Affairs.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt
auf
das
Ergebnis
heute
abend!
I
eagerly
await
the
outcome
of
this
evening.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt
auf
Ihre
Antwort!
I
await
your
answer
with
some
suspense!
Europarl v8
Ich
bin
gespannt
auf
Ihre
Antwort,
Frau
Kommissarin.
I
look
forward
to
your
response,
Commissioner.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
gespannt
auf
das,
was
Herr
Byrne
zu
sagen
hat.
I
look
forward
with
great
interest
to
what
Mr
Byrne
will
say.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt
auf
die
Antwort
des
Ratspräsidenten
auf
diese
Anfrage.
I
look
forward
to
hearing
what
the
President-in-Office
of
the
Council
will
have
to
say
in
response
to
this
question.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt
auf
die
Stellungnahmen
des
Parlaments
zu
diesem
Thema.
I
am
looking
forward
to
hearing
Parliament's
view
on
this
subject.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
gespannt
auf
solche
Informationen,
die
sehr
bald
kommen
müssen.
I
am
looking
forward
to
receiving
such
information
as
a
matter
of
great
urgency.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
gespannt
auf
die
Ausführungen
der
Kommission.
I
keenly
await
the
Commission’s
comments.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt
auf
die
Antwort
des
Rates
und
der
Kommission.
I
eagerly
await
the
Council's
and
the
Commission's
answers.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt
auf
die
kommende
Prüfung
des
Personalbedarfs.
I
look
forward
to
the
forthcoming
survey
of
staff
needs.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt
auf
die
Ergebnisse.
I
await
your
conclusions
with
interest.
Europarl v8
Schließlich
bin
ich
sehr
gespannt
auf
die
Ergebnisse
in
der
Frage
der
Kennzeichnung.
Lastly,
I
am
keen
to
know
what
the
results
of
labelling
have
been.
Europarl v8
Ich
bin
schon
sehr
gespannt
auf
Ihre
Analyse
des
Milchmarkts.
I
look
forward
to
your
analysis
of
the
dairy
market.
Europarl v8
Insgesamt
bin
ich
sehr
gespannt
auf
die
Vorschläge
der
Kommission
Ende
dieses
Jahres.
All
in
all,
I
eagerly
await
the
Commission's
proposals
at
the
end
of
this
year.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt
auf
Ihre
Meinungen
zur
Lage
in
Georgien.
I
look
forward
to
hearing
your
views
on
the
situation
in
Georgia.
Europarl v8
Ich
bin
nun
sehr
gespannt
auf
die
Debatte.
I
now
keenly
await
the
debate.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt
auf
die
Ergebnisse!
I
look
forward
to
the
results
TildeMODEL v2018
Ich
bin
gespannt
auf
die
Kleine.
I
can't
wait
to
see
her.
OpenSubtitles v2018
Nun
bin
ich
gespannt
auf
die
Meinungen
der
Europäer.
I
am
looking
forward
to
hearing
the
views
of
Europeans.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
furchtbar
gespannt
auf
Oyama,
den
Hohen
Berg.
I
can't
wait
to
meet
Oyama
"The
Tall
Mountain."
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gespannt
auf
Ihre
Meinungen
und
Erfahrungen.
I
look
forward
to
listening
to
your
views
and
experiences.
TildeMODEL v2018
Jetzt
bin
ich
gespannt
auf
Ihre
Ideen
zur
Zukunft
des
Flottenmanagements.
Now
I
would
be
interested
to
hear
your
ideas
on
the
future
of
fleet
management.
TildeMODEL v2018
Glaub
mir,
ich
bin
sehr
gespannt
auf
deine
Erklärung.
Believe
me,
I'm
very
curious
to
hear
what
your
excuse
is.
OpenSubtitles v2018
Bin
gespannt
auf
Ihren
Golfschwung,
Herr
Direktor!
Can't
wait
to
see
your
swing
again,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gespannt
auf
den
Vorwurf.
Take
me
to
court.
I'd
love
to
hear
your
argument.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wirklich
gespannt
auf
die
boomende
regionale
Long-Island-Weinlandschaft.
So
I
am
very
excited
about
exploring
the
burgeoning
local
Long
Island
wine
scene
with
you
guys.
OpenSubtitles v2018