Translation of "Bin gespannt auf" in English

Ich bin gespannt auf Ihre Antwort.
I look forward to your response.
Europarl v8

Dann bin ich gespannt auf die konstruktiven Gespräche Ihrer Fraktion mit dem Wirtschaftsminister.
If so, I shall be interested to see what happens in your group's constructive talks with the Minister for Economic Affairs.
Europarl v8

Ich bin gespannt auf das Ergebnis heute abend!
I eagerly await the outcome of this evening.
Europarl v8

Ich bin gespannt auf Ihre Antwort!
I await your answer with some suspense!
Europarl v8

Ich bin gespannt auf Ihre Antwort, Frau Kommissarin.
I look forward to your response, Commissioner.
Europarl v8

Ich bin sehr gespannt auf das, was Herr Byrne zu sagen hat.
I look forward with great interest to what Mr Byrne will say.
Europarl v8

Ich bin gespannt auf die Antwort des Ratspräsidenten auf diese Anfrage.
I look forward to hearing what the President-in-Office of the Council will have to say in response to this question.
Europarl v8

Ich bin gespannt auf die Stellungnahmen des Parlaments zu diesem Thema.
I am looking forward to hearing Parliament's view on this subject.
Europarl v8

Ich bin sehr gespannt auf solche Informationen, die sehr bald kommen müssen.
I am looking forward to receiving such information as a matter of great urgency.
Europarl v8

Ich bin sehr gespannt auf die Ausführungen der Kommission.
I keenly await the Commission’s comments.
Europarl v8

Ich bin gespannt auf die Antwort des Rates und der Kommission.
I eagerly await the Council's and the Commission's answers.
Europarl v8

Ich bin gespannt auf die kommende Prüfung des Personalbedarfs.
I look forward to the forthcoming survey of staff needs.
Europarl v8

Ich bin gespannt auf die Ergebnisse.
I await your conclusions with interest.
Europarl v8

Schließlich bin ich sehr gespannt auf die Ergebnisse in der Frage der Kennzeichnung.
Lastly, I am keen to know what the results of labelling have been.
Europarl v8

Ich bin schon sehr gespannt auf Ihre Analyse des Milchmarkts.
I look forward to your analysis of the dairy market.
Europarl v8

Insgesamt bin ich sehr gespannt auf die Vorschläge der Kommission Ende dieses Jahres.
All in all, I eagerly await the Commission's proposals at the end of this year.
Europarl v8

Ich bin gespannt auf Ihre Meinungen zur Lage in Georgien.
I look forward to hearing your views on the situation in Georgia.
Europarl v8

Ich bin nun sehr gespannt auf die Debatte.
I now keenly await the debate.
Europarl v8

Ich bin gespannt auf die Ergebnisse!
I look forward to the results
TildeMODEL v2018

Ich bin gespannt auf die Kleine.
I can't wait to see her.
OpenSubtitles v2018

Nun bin ich gespannt auf die Meinungen der Europäer.
I am looking forward to hearing the views of Europeans.
TildeMODEL v2018

Ich bin furchtbar gespannt auf Oyama, den Hohen Berg.
I can't wait to meet Oyama "The Tall Mountain."
OpenSubtitles v2018

Ich bin gespannt auf Ihre Meinungen und Erfahrungen.
I look forward to listening to your views and experiences.
TildeMODEL v2018

Jetzt bin ich gespannt auf Ihre Ideen zur Zukunft des Flottenmanagements.
Now I would be interested to hear your ideas on the future of fleet management.
TildeMODEL v2018

Glaub mir, ich bin sehr gespannt auf deine Erklärung.
Believe me, I'm very curious to hear what your excuse is.
OpenSubtitles v2018

Bin gespannt auf Ihren Golfschwung, Herr Direktor!
Can't wait to see your swing again, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gespannt auf den Vorwurf.
Take me to court. I'd love to hear your argument.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wirklich gespannt auf die boomende regionale Long-Island-Weinlandschaft.
So I am very excited about exploring the burgeoning local Long Island wine scene with you guys.
OpenSubtitles v2018