Translation of "Bin ich falsch" in English

Hoppla, ich bin falsch abgebogen.
Oops, I turned the wrong way.
TED2020 v1

Ich glaube, ich bin falsch abgebogen.
I think I made a wrong turn.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin falsch angezogen, um im Schlamm zu rühren.
I'm not dressed for it.
OpenSubtitles v2018

Verzeihung, Herr General, ich bin wohl falsch.
Oh, I'm sorry, sir. They must have put me in the wrong compartment.
OpenSubtitles v2018

Ich bin falsch für viele Leute, aber nicht für dich.
I'm wrong for a lot of people, but not for you.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie mich, aber ich glaube, ich bin hier falsch.
Uh, excuse me, but I seem to be lost.
OpenSubtitles v2018

Nein, in dieser Bande bin nur ich falsch.
No, there's no one wrong in the mob except for myself.
OpenSubtitles v2018

Jungs, ich bin wohl falsch, muss wohl höher steigen.
Guys, I, probably, came in wrong place, probably, I have to go higher.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich bin falsch in die Einbahnstraße gefahren.
I don't believe I've come the wrong way down a one-way street.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, ich bin falsch abgebogen.
I guess I took a wrong turn.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich bin ich da hinten falsch abgebogen, aber jetzt sind wir richtig.
Oh, I actually took a wrong turn a ways back, but we're good now.
OpenSubtitles v2018

Ich bin falsch angezogen und ihr habt einen Gast.
I'm dressed quite wrongly and I know you have a guest.
OpenSubtitles v2018

Wenn er allerdings in Wattenscheid lebt, bin ich hier total falsch.
Then again, if He lives in Wattenscheid, I'm in the wrong place altogether.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bin ich das falsch angegangen.
Maybe I approached this the wrong way.
OpenSubtitles v2018

Lord Baelish, vielleicht bin ich falsch gelegen, Euch zu misstrauen.
Lord Baelish, perhaps I was wrong to distrust you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin das falsch angegangen, und es tut mir leid.
I went about it the wrong way and I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich bin hier falsch.
I think I'm in the wrong class. - Right.
OpenSubtitles v2018

Oh, Sorry, ich bin falsch abgebogen.
Oh, sorry, I took a wrong turn.
OpenSubtitles v2018

Ich bin falsch angezogen für den Quatsch.
Come on, I'm not dressed for this shit!
OpenSubtitles v2018

Oder bin ich bei Ihnen falsch?
Have I come to the wrong person?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bin ich die Sache falsch angegangen.
Maybe I went about this wrong.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, ich bin falsch hier, ich pack die mal zurück.
Oh, I'm sorry. I shouldn't be here. I'll put these back.
OpenSubtitles v2018

Na gut, dann bin ich falsch.
All right, then I'm wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich bin falsch angezogen für diese Scheiße.
I'm not dressed for this shit.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte schon, ich bin hier falsch.
Thought I was in the wrong place.
OpenSubtitles v2018

Gestapo: Entschuldigung ... ich bin hier falsch.
Sorry, I guess I coup? me in the wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte schon, ich bin falsch.
I thought I'd come to the wrong place
OpenSubtitles v2018

Tja, vielleicht bin ich es falsch angegangen.
Well, maybe I've been going at it the wrong way.
OpenSubtitles v2018