Translation of "Bin ich falsch" in English
Hoppla,
ich
bin
falsch
abgebogen.
Oops,
I
turned
the
wrong
way.
TED2020 v1
Ich
glaube,
ich
bin
falsch
abgebogen.
I
think
I
made
a
wrong
turn.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
falsch
angezogen,
um
im
Schlamm
zu
rühren.
I'm
not
dressed
for
it.
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
Herr
General,
ich
bin
wohl
falsch.
Oh,
I'm
sorry,
sir.
They
must
have
put
me
in
the
wrong
compartment.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
falsch
für
viele
Leute,
aber
nicht
für
dich.
I'm
wrong
for
a
lot
of
people,
but
not
for
you.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie
mich,
aber
ich
glaube,
ich
bin
hier
falsch.
Uh,
excuse
me,
but
I
seem
to
be
lost.
OpenSubtitles v2018
Nein,
in
dieser
Bande
bin
nur
ich
falsch.
No,
there's
no
one
wrong
in
the
mob
except
for
myself.
OpenSubtitles v2018
Jungs,
ich
bin
wohl
falsch,
muss
wohl
höher
steigen.
Guys,
I,
probably,
came
in
wrong
place,
probably,
I
have
to
go
higher.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
bin
falsch
in
die
Einbahnstraße
gefahren.
I
don't
believe
I've
come
the
wrong
way
down
a
one-way
street.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
ich
bin
falsch
abgebogen.
I
guess
I
took
a
wrong
turn.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
bin
ich
da
hinten
falsch
abgebogen,
aber
jetzt
sind
wir
richtig.
Oh,
I
actually
took
a
wrong
turn
a
ways
back,
but
we're
good
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
falsch
angezogen
und
ihr
habt
einen
Gast.
I'm
dressed
quite
wrongly
and
I
know
you
have
a
guest.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
allerdings
in
Wattenscheid
lebt,
bin
ich
hier
total
falsch.
Then
again,
if
He
lives
in
Wattenscheid,
I'm
in
the
wrong
place
altogether.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bin
ich
das
falsch
angegangen.
Maybe
I
approached
this
the
wrong
way.
OpenSubtitles v2018
Lord
Baelish,
vielleicht
bin
ich
falsch
gelegen,
Euch
zu
misstrauen.
Lord
Baelish,
perhaps
I
was
wrong
to
distrust
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
das
falsch
angegangen,
und
es
tut
mir
leid.
I
went
about
it
the
wrong
way
and
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
bin
hier
falsch.
I
think
I'm
in
the
wrong
class.
-
Right.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Sorry,
ich
bin
falsch
abgebogen.
Oh,
sorry,
I
took
a
wrong
turn.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
falsch
angezogen
für
den
Quatsch.
Come
on,
I'm
not
dressed
for
this
shit!
OpenSubtitles v2018
Oder
bin
ich
bei
Ihnen
falsch?
Have
I
come
to
the
wrong
person?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bin
ich
die
Sache
falsch
angegangen.
Maybe
I
went
about
this
wrong.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
ich
bin
falsch
hier,
ich
pack
die
mal
zurück.
Oh,
I'm
sorry.
I
shouldn't
be
here.
I'll
put
these
back.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
dann
bin
ich
falsch.
All
right,
then
I'm
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
falsch
angezogen
für
diese
Scheiße.
I'm
not
dressed
for
this
shit.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
schon,
ich
bin
hier
falsch.
Thought
I
was
in
the
wrong
place.
OpenSubtitles v2018
Gestapo:
Entschuldigung
...
ich
bin
hier
falsch.
Sorry,
I
guess
I
coup?
me
in
the
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
schon,
ich
bin
falsch.
I
thought
I'd
come
to
the
wrong
place
OpenSubtitles v2018
Tja,
vielleicht
bin
ich
es
falsch
angegangen.
Well,
maybe
I've
been
going
at
it
the
wrong
way.
OpenSubtitles v2018