Translation of "Bin einverstanden mit" in English

Als Mitglied beider mitberatender Ausschüsse bin ich grundsätzlich einverstanden mit dem vorgeschlagenen Entwurf.
As a member of the two committees asked for their opinion, I agree with the draft proposal in principle.
Europarl v8

Herr Bangemann, ich bin keineswegs einverstanden mit Ihrer Qualifizierung als technische Frage.
Mr Bangemann, I do not agree at all with your referring to this business as a technical measure.
Europarl v8

Ich bin vollkommen einverstanden mit Ihnen.
I absolutely agree with you.
Europarl v8

Ich bin damit einverstanden, mit den Betrachtungen, mit der Entschließung.
I agree with both the thinking behind it and the resolution.
Europarl v8

Ich bin völlig einverstanden mit dem, was Sie zum Ablauf vorschlagen.
I am entirely happy with what you propose procedurally.
Europarl v8

Ich bin einverstanden mit dem Grundsatz dieser rationelleren Gestaltung.
I agree with the principle of streamlining.
Europarl v8

Herr Bastos, Ich bin einverstanden mit Ihrem Konzept fairer Verhandlungen.
Mr Bastos, I agree with your concept of fair negotiations.
Europarl v8

Ich bin natürlich einverstanden mit dem Sinn dieser Bemerkung bzw. dieses Vorbehalts.
I agree, of course, with the thrust of this remark or this reservation.
Europarl v8

Ich bin größtenteils einverstanden mit dem, was er sagte.
I mostly agree with what he said.
Tatoeba v2021-03-10

Selbstverständlich und ich bin völlig einverstanden, mit dem was wir vor haben.
I entirely agree with what we're about to do.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht immer einverstanden mit dem, was Jules sagt.
And I don't necessarily agree with what Jules says at 2:00 in the morning.
OpenSubtitles v2018

Ich bin einverstanden mit deinem Plan.
What we said, I'll do it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht einverstanden mit dem, was Sie tun.
I don't agree with what you're doing.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht einverstanden mit dem Ganzen.
I don't agree with this.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht einverstanden mit dem Wort "Bedrohung".
I take issue with the word "threat."
OpenSubtitles v2018

Ich bin einverstanden mit gemeinsamen Ermittlungen.
I'm fine with the joint investigation.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht einverstanden mit meinen Kollegen.
I do not agree with my colleagues.
EUbookshop v2

Ich bin einverstanden... mit unserem Gefährten.
I agree... with our comrade.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht einverstanden, mit dem was du bei der Besprechung sagtest.
Perhaps so. I disagreed with what you said at the meeting.
OpenSubtitles v2018

Ich bin überhaupt nicht einverstanden mit der Vorgehensweise der Polizei.
I disagree completely with the tactics used by the police.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht einverstanden mit dem, was sie mit ihm gemacht haben.
I don't hold with what they did to him.
OpenSubtitles v2018

Ich bin völlig einverstanden mit den Beträgen und der Dringlich keit dieser Sache.
I fully agree with the figures given and the urgency of the matter.
EUbookshop v2

Nicht einverstanden bin ich mit dem Wiederaufbau von Staatsbetrieben.
I expect clear guidelines for the bank from the Commission.
EUbookshop v2

Ich bin meinerseits auch einverstanden mit dem natürlich vollständig kontrollierten Einsatz bestimmter Produkte.
This has given rise to extremely serious concern among consumers and consumer organizations.
EUbookshop v2

Nicht einverstanden bin ich mit dem Vorwurf, es gebe zu wenig Informationen.
The Soviet Union, which has the means to buy these surpluses, could do so, but an entirely different policy on relations with EEC countries would be required for that.
EUbookshop v2

Selbstverständlich bin ich grundsätzlich einverstanden mit der Bemerkung der Frau Abgeordneten.
The report very much reflects the overwhelming feeling within the European Parliament that, while progress is being made within the internal market, much remains to be done to complete the single market.
EUbookshop v2

Ich bin durchaus einverstanden mit diesem Vorschlag.
I am quite agreeable to the proposal.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin selten einverstanden mit Frau Garaud, aber diesmal hat sie recht.
I do not often agree with Mrs Garaud but in this case she is right.
Europarl v8