Translation of "Bilanz von" in English

Für diese Kosten wurde in der Bilanz von BE bereits Vorsorge getroffen.
A provision for these costs has already been made in BE’s balance sheet.
DGT v2019

Die Bilanz von mehr als drei Jahren Verhandlungen ist wahrlich beklagenswert.
The balance sheet of more than three years of negotiations is positively lamentable.
Europarl v8

So sieht nun die Bilanz von vierzig Jahren massenhafter, unkontrollierter Einwanderung aus.
This is the result of 40 years of massive and uncontrolled immigration.
Europarl v8

Dies ist die verhängnisvolle Bilanz eines von Wettbewerbs- und Marktgesetzen dominierten Sektors.
This is the tragic record of a sector which has been abandoned to the laws of competition and the market.
Europarl v8

Wie sieht die Bilanz von 14 Tagen Krisenmanagement aus?
What assessment can we make of 15 days of crisis management?
Europarl v8

Herr Präsident, Ministerpräsident Aznar hat eine schmeichelhafte Bilanz von Barcelona gezogen.
Mr President, Mr Aznar gave us a rather flattering picture of the Barcelona Summit.
Europarl v8

Auch bereits vorhandene Schottervorräte wurden zum Buchwert in die Bilanz von Tieliikelaitos aufgenommen.
Also extracted gravel resources were entered into Tieliikelaitos’ balance sheet at book value.
DGT v2019

Letztendlich hängt die Bilanz von der Ersatzkultur und den agronomischen Bedingungen ab.
In short, the assessment depends on the replacement crop and agronomic conditions.
TildeMODEL v2018

Sie gelangt jedoch zu einer positiven Bilanz der von ihr unterbreiteten Vorschläge.
Nevertheless, it concludes that on balance its proposals will have a positive impact.
TildeMODEL v2018

Zurzeit hat ihre Straße eine kombinierte Bilanz von 78 Siegen und null Niederlagen.
Currently, their street has a combined record of 78 wins and zero losses.
OpenSubtitles v2018

Gegenüber einer Bilanz von 20 Millionen dachte ich...
For a balance of 20 million, I thought...
OpenSubtitles v2018

Hatte eine Bilanz von 24 zu 31, ehe er...
Had a 24-31 record before he, uh...
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Art von Bilanz von Erfahrungs-Punkten.
So it's a sort of a tally of experience points.
OpenSubtitles v2018

Diese Bilanz wurde von allen Parteien positiv beurteilt.
But many of them are still simply unacceptable.
EUbookshop v2

Die Bilanz von drei Jahrzehnten Zusammenarbeit kann nicht positiv beurteilt werden.
The outcome of three decades of development coop­eration cannot be regarded as positive.
EUbookshop v2

Bisherige Bilanz: von 1990 bis 1993 unterstützte die EU insgesamt 639 TEM-PUS-Projekte.
Results to date: from 1990 to 1993 the EU supported a total of 639 TEMPUS projects.
EUbookshop v2

Die Abschätzung der Bilanz von individuellem Schaden und ges8llschaftlichem Nutzen ist sehr schwierig.
The question of calculating ratios of individual detriment versus social benefits is a difficult one.
EUbookshop v2