Translation of "Biegen sie rechts ab" in English
Fahren
Sie
geradeaus
und
biegen
Sie
dann
nach
rechts
ab.
Go
straight,
then
turn
right.
Tatoeba v2021-03-10
Biegen
Sie
rechts
ab,
dann
kommen
Sie
zur
Autobahn.
Turn
right,
it'll
take
you
right
to
the
highway.
OpenSubtitles v2018
Nach
300
Metern
biegen
Sie
rechts
ab.
In
300
yards,
right
turn.
OpenSubtitles v2018
Gut,
biegen
Sie
rechts
ab
in
Richtung
Deming.
Go
straight
ahead,
turn
right
to
Deming
for
Nanshan
Road.
OpenSubtitles v2018
Aber
dieses
Mal
biegen
Sie
rechts
ab,
wo
der
alte
Hollenshed-Schuppen
war.
But
this
time,
turn
right
where
the
old
Hollenshed
barn
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Biegen
Sie
rechts
ab
und
verändern
Sie
die
Welt!
Turn
right
and
change
the
world.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
das
Licht
aus
und
biegen
Sie
da
rechts
ab.
Just
turn
off
your
lights
and
make
the
nezt
right
up
there.
OpenSubtitles v2018
Biegen
Sie
rechts
ab
und
treffen
Sie
niemals
diesen
Mann.
Turn
right
and
never
meet
that
man.
OpenSubtitles v2018
Biegen
Sie
rechts
ab,
und
Sie
finden
mein
Büro.
Turn
to
the
right,
and
you'll
find
my
office.
Tatoeba v2021-03-10
Beim
Friseur
am
Ende
der
Straße
biegen
sie
rechts
ab.
At
the
end
of
this
street
turn
right
at
the
hairdresser.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Ausfahrt
biegen
Sie
rechts
ab.
At
the
end
of
the
exit
turn
rigth.
ParaCrawl v7.1
An
der
nächsten
Ampel
biegen
Sie
rechts
ab.
Turn
right
at
the
next
traffic
light.
ParaCrawl v7.1
Sie
biegen
rechts
ab,
durch
die
Unterführung.
Turn
right,
drive
under
the
tunnel.
ParaCrawl v7.1
Am
letzten
Kreisverkehr
(der
mit
dem
Globus)
biegen
Sie
rechts
ab.
At
the
last
roundabout
(the
one
with
a
globe)
turn
right.
ParaCrawl v7.1
Nach
200
Metern
biegen
Sie
beim
Pumpwerk
rechts
ab
über
den
Fahrradweg.
After
200
m,
turn
right
at
the
pumping
station
via
the
cycle
path.
ParaCrawl v7.1
Verlassen
Sie
den
Bahnhof
und
biegen
Sie
rechts
ab
bis
zur
Kreuzung.
Exit
the
station,
take
the
right
road
until
you
reach
the
junction.
CCAligned v1
Nach
5
km
biegen
Sie
nach
rechts
ab
Richtung
"Playa
Pita".
After
travelling
5
kilometres,
take
a
righ
t
towards
"Playa
Pita".
ParaCrawl v7.1
In
Bomsund
biegen
Sie
rechts
ab
Richtung
Dockmyr.
At
Bomsund
you
turn
right
towards
Dockmyr.
ParaCrawl v7.1
Biegen
Sie
rechts
ab,
und
fahren
Sie
über
die
Autobahnbrücke.
Turn
right
and
drive
over
the
bridge
of
the
motorway.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
ersten
Abzweigung
biegen
Sie
rechts
ab
Richtung
Žalec.
At
the
first
turnoff,
turn
right
for
alec.
ParaCrawl v7.1
Dort
(vor
dem
Amtsgerichtsgebäude)
biegen
Sie
rechts
ab
in
die
Alexanderstraße.
You
can
identify
your
device
in
the
box
on
the
right
Details
Recommendation
Reviews
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Abzweigung
in
Birchabruck
biegen
Sie
rechts
ab
Richtung
Deutschnofen.
Turn
right
at
the
turnoff
in
Birchabruck
in
the
direction
of
Deutschnofen.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
die
Abfahrt
30,
und
biegen
Sie
rechts
ab.
Take
Exit
30
then
turn
right.
ParaCrawl v7.1
Überqueren
Sie
die
Bahngleise
und
biegen
Sie
nach
rechts
ab
in
die
Kynaststraße.
Take
a
right
onto
Boxhagener
Straße,
cross
the
train
tracks
and
then
take
a
right
onto
Kynaststraße.
ParaCrawl v7.1
Fahren
Sie
auf
diesem
Weg
2,3
Kilometer
und
biegen
Sie
nach
rechts
ab.
Drive
2.3
km
on
this
road
and
turn
right.
ParaCrawl v7.1
An
der
zweiten
Ampel
biegen
Sie
rechts
ab
Richtung
Liessel.
Turn
rigth
at
the
second
traffic
ligths
in
directionLiessel.
ParaCrawl v7.1
Nach
200m
biegen
Sie
wieder
rechts
ab.
After
200m
turn
right
again.
ParaCrawl v7.1
Fahren
Sie
ca.
200
Meter
weiter,
und
biegen
Sie
rechts
ab.
Follow
the
road
approximately
200
meters
and
turn
right.
ParaCrawl v7.1