Translation of "Biegen sie rechts ab" in English

Fahren Sie geradeaus und biegen Sie dann nach rechts ab.
Go straight, then turn right.
Tatoeba v2021-03-10

Biegen Sie rechts ab, dann kommen Sie zur Autobahn.
Turn right, it'll take you right to the highway.
OpenSubtitles v2018

Nach 300 Metern biegen Sie rechts ab.
In 300 yards, right turn.
OpenSubtitles v2018

Gut, biegen Sie rechts ab in Richtung Deming.
Go straight ahead, turn right to Deming for Nanshan Road.
OpenSubtitles v2018

Aber dieses Mal biegen Sie rechts ab, wo der alte Hollenshed-Schuppen war.
But this time, turn right where the old Hollenshed barn used to be.
OpenSubtitles v2018

Biegen Sie rechts ab und verändern Sie die Welt!
Turn right and change the world.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie das Licht aus und biegen Sie da rechts ab.
Just turn off your lights and make the nezt right up there.
OpenSubtitles v2018

Biegen Sie rechts ab und treffen Sie niemals diesen Mann.
Turn right and never meet that man.
OpenSubtitles v2018

Biegen Sie rechts ab, und Sie finden mein Büro.
Turn to the right, and you'll find my office.
Tatoeba v2021-03-10

Beim Friseur am Ende der Straße biegen sie rechts ab.
At the end of this street turn right at the hairdresser.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Ausfahrt biegen Sie rechts ab.
At the end of the exit turn rigth.
ParaCrawl v7.1

An der nächsten Ampel biegen Sie rechts ab.
Turn right at the next traffic light.
ParaCrawl v7.1

Sie biegen rechts ab, durch die Unterführung.
Turn right, drive under the tunnel.
ParaCrawl v7.1

Am letzten Kreisverkehr (der mit dem Globus) biegen Sie rechts ab.
At the last roundabout (the one with a globe) turn right.
ParaCrawl v7.1

Nach 200 Metern biegen Sie beim Pumpwerk rechts ab über den Fahrradweg.
After 200 m, turn right at the pumping station via the cycle path.
ParaCrawl v7.1

Verlassen Sie den Bahnhof und biegen Sie rechts ab bis zur Kreuzung.
Exit the station, take the right road until you reach the junction.
CCAligned v1

Nach 5 km biegen Sie nach rechts ab Richtung "Playa Pita".
After travelling 5 kilometres, take a righ t towards "Playa Pita".
ParaCrawl v7.1

In Bomsund biegen Sie rechts ab Richtung Dockmyr.
At Bomsund you turn right towards Dockmyr.
ParaCrawl v7.1

Biegen Sie rechts ab, und fahren Sie über die Autobahnbrücke.
Turn right and drive over the bridge of the motorway.
ParaCrawl v7.1

Bei der ersten Abzweigung biegen Sie rechts ab Richtung Žalec.
At the first turnoff, turn right for alec.
ParaCrawl v7.1

Dort (vor dem Amtsgerichtsgebäude) biegen Sie rechts ab in die Alexanderstraße.
You can identify your device in the box on the right Details Recommendation Reviews
ParaCrawl v7.1

Bei der Abzweigung in Birchabruck biegen Sie rechts ab Richtung Deutschnofen.
Turn right at the turnoff in Birchabruck in the direction of Deutschnofen.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie die Abfahrt 30, und biegen Sie rechts ab.
Take Exit 30 then turn right.
ParaCrawl v7.1

Überqueren Sie die Bahngleise und biegen Sie nach rechts ab in die Kynaststraße.
Take a right onto Boxhagener Straße, cross the train tracks and then take a right onto Kynaststraße.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie auf diesem Weg 2,3 Kilometer und biegen Sie nach rechts ab.
Drive 2.3 km on this road and turn right.
ParaCrawl v7.1

An der zweiten Ampel biegen Sie rechts ab Richtung Liessel.
Turn rigth at the second traffic ligths in directionLiessel.
ParaCrawl v7.1

Nach 200m biegen Sie wieder rechts ab.
After 200m turn right again.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie ca. 200 Meter weiter, und biegen Sie rechts ab.
Follow the road approximately 200 meters and turn right.
ParaCrawl v7.1