Translation of "Biegen sie rechts" in English
Fahren
Sie
geradeaus
und
biegen
Sie
dann
nach
rechts
ab.
Go
straight,
then
turn
right.
Tatoeba v2021-03-10
Biegen
Sie
rechts
ab,
dann
kommen
Sie
zur
Autobahn.
Turn
right,
it'll
take
you
right
to
the
highway.
OpenSubtitles v2018
Nach
300
Metern
biegen
Sie
rechts
ab.
In
300
yards,
right
turn.
OpenSubtitles v2018
Fahren
Sie
ganz
runter
und
biegen
Sie
rechts
auf
die
Vernon.
Now
take
this
all
the
way
down
and
make
a
right
on
Vernon.
OpenSubtitles v2018
Gut,
biegen
Sie
rechts
ab
in
Richtung
Deming.
Go
straight
ahead,
turn
right
to
Deming
for
Nanshan
Road.
OpenSubtitles v2018
Aber
dieses
Mal
biegen
Sie
rechts
ab,
wo
der
alte
Hollenshed-Schuppen
war.
But
this
time,
turn
right
where
the
old
Hollenshed
barn
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Biegen
Sie
rechts
ab
und
verändern
Sie
die
Welt!
Turn
right
and
change
the
world.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
das
Licht
aus
und
biegen
Sie
da
rechts
ab.
Just
turn
off
your
lights
and
make
the
nezt
right
up
there.
OpenSubtitles v2018
Biegen
Sie
rechts
ab
und
treffen
Sie
niemals
diesen
Mann.
Turn
right
and
never
meet
that
man.
OpenSubtitles v2018
Biegen
Sie
rechts
ab,
und
Sie
finden
mein
Büro.
Turn
to
the
right,
and
you'll
find
my
office.
Tatoeba v2021-03-10
Beim
Friseur
am
Ende
der
Straße
biegen
sie
rechts
ab.
At
the
end
of
this
street
turn
right
at
the
hairdresser.
ParaCrawl v7.1
Am
Stopschild
biegen
Sie
rechts
in
die
Via
Cadiceto.
At
the
stop
sign
turn
right
on
Via
Cadiceto.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Ausfahrt
biegen
Sie
rechts
ab.
At
the
end
of
the
exit
turn
rigth.
ParaCrawl v7.1
An
der
nächsten
Ampel
biegen
Sie
rechts
ab.
Turn
right
at
the
next
traffic
light.
ParaCrawl v7.1
Sie
biegen
rechts
ab,
durch
die
Unterführung.
Turn
right,
drive
under
the
tunnel.
ParaCrawl v7.1
Am
letzten
Kreisverkehr
(der
mit
dem
Globus)
biegen
Sie
rechts
ab.
At
the
last
roundabout
(the
one
with
a
globe)
turn
right.
ParaCrawl v7.1
Nach
200
Metern
biegen
Sie
beim
Pumpwerk
rechts
ab
über
den
Fahrradweg.
After
200
m,
turn
right
at
the
pumping
station
via
the
cycle
path.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Straße
biegen
Sie
rechts
in
die
Hybernska-Straße
ein.
At
the
end
of
the
street
turn
right
into
Hybernska
Street
again.
ParaCrawl v7.1
Nach
ca.
1
km
biegen
Sie
rechts
zur
Hauptstraße
31
ab.
Follow
the
road
for
approximately
1km
and
turn
right
at
Hauptstraße
no.
31.
CCAligned v1
Biegen
Sie
rechts
in
Richtung
Wadersloh
ab,
bis
Sie
Diestedde
erreichen.
Turn
right
towards
Wadersloh
until
you
reach
Diestedde.
CCAligned v1
Biegen
Sie
rechts
auf
CR
919,
gehen
Sie
ca.
1
Meile.
Turn
right
on
CR
919,
go
approximately
1
mile.
CCAligned v1
Verlassen
Sie
den
Bahnhof
und
biegen
Sie
rechts
ab
bis
zur
Kreuzung.
Exit
the
station,
take
the
right
road
until
you
reach
the
junction.
CCAligned v1
Weiter
ca.
4
km
und
biegen
Sie
rechts,
Richtung
Svalemåla
Stugby.
Continue
approximately
4
km
and
turn
right,
follow
signs
"Svalemåla
stugby".
ParaCrawl v7.1
Fahren
Sie
in
Richtung
Fleninge,
biegen
Sie
rechts
in
Richtung
Hasslarp
ab.
Drive
towards
Fleninge,
turn
off
right
towards
Hasslarp.
ParaCrawl v7.1
Weiter
auf
dem
Weg
und
biegen
Sie
rechts
an
einem
Zaun.
Continue
along
the
path
and
turn
right
along
a
fence.
ParaCrawl v7.1
An
einem
Kruzifix
biegen
Sie
nach
rechts.
At
a
crucifix
turn
right.
ParaCrawl v7.1
An
der
Ampel
biegen
Sie
erneut
rechts
in
die
Via
Pratese
ein.
At
the
signal
go
right,
for
Via
Pratese.
ParaCrawl v7.1
Nach
5
km
biegen
Sie
nach
rechts
ab
Richtung
"Playa
Pita".
After
travelling
5
kilometres,
take
a
righ
t
towards
"Playa
Pita".
ParaCrawl v7.1