Translation of "Biegen sie rechts" in English

Fahren Sie geradeaus und biegen Sie dann nach rechts ab.
Go straight, then turn right.
Tatoeba v2021-03-10

Biegen Sie rechts ab, dann kommen Sie zur Autobahn.
Turn right, it'll take you right to the highway.
OpenSubtitles v2018

Nach 300 Metern biegen Sie rechts ab.
In 300 yards, right turn.
OpenSubtitles v2018

Fahren Sie ganz runter und biegen Sie rechts auf die Vernon.
Now take this all the way down and make a right on Vernon.
OpenSubtitles v2018

Gut, biegen Sie rechts ab in Richtung Deming.
Go straight ahead, turn right to Deming for Nanshan Road.
OpenSubtitles v2018

Aber dieses Mal biegen Sie rechts ab, wo der alte Hollenshed-Schuppen war.
But this time, turn right where the old Hollenshed barn used to be.
OpenSubtitles v2018

Biegen Sie rechts ab und verändern Sie die Welt!
Turn right and change the world.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie das Licht aus und biegen Sie da rechts ab.
Just turn off your lights and make the nezt right up there.
OpenSubtitles v2018

Biegen Sie rechts ab und treffen Sie niemals diesen Mann.
Turn right and never meet that man.
OpenSubtitles v2018

Biegen Sie rechts ab, und Sie finden mein Büro.
Turn to the right, and you'll find my office.
Tatoeba v2021-03-10

Beim Friseur am Ende der Straße biegen sie rechts ab.
At the end of this street turn right at the hairdresser.
ParaCrawl v7.1

Am Stopschild biegen Sie rechts in die Via Cadiceto.
At the stop sign turn right on Via Cadiceto.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Ausfahrt biegen Sie rechts ab.
At the end of the exit turn rigth.
ParaCrawl v7.1

An der nächsten Ampel biegen Sie rechts ab.
Turn right at the next traffic light.
ParaCrawl v7.1

Sie biegen rechts ab, durch die Unterführung.
Turn right, drive under the tunnel.
ParaCrawl v7.1

Am letzten Kreisverkehr (der mit dem Globus) biegen Sie rechts ab.
At the last roundabout (the one with a globe) turn right.
ParaCrawl v7.1

Nach 200 Metern biegen Sie beim Pumpwerk rechts ab über den Fahrradweg.
After 200 m, turn right at the pumping station via the cycle path.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Straße biegen Sie rechts in die Hybernska-Straße ein.
At the end of the street turn right into Hybernska Street again.
ParaCrawl v7.1

Nach ca. 1 km biegen Sie rechts zur Hauptstraße 31 ab.
Follow the road for approximately 1km and turn right at Hauptstraße no. 31.
CCAligned v1

Biegen Sie rechts in Richtung Wadersloh ab, bis Sie Diestedde erreichen.
Turn right towards Wadersloh until you reach Diestedde.
CCAligned v1

Biegen Sie rechts auf CR 919, gehen Sie ca. 1 Meile.
Turn right on CR 919, go approximately 1 mile.
CCAligned v1

Verlassen Sie den Bahnhof und biegen Sie rechts ab bis zur Kreuzung.
Exit the station, take the right road until you reach the junction.
CCAligned v1

Weiter ca. 4 km und biegen Sie rechts, Richtung Svalemåla Stugby.
Continue approximately 4 km and turn right, follow signs "Svalemåla stugby".
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie in Richtung Fleninge, biegen Sie rechts in Richtung Hasslarp ab.
Drive towards Fleninge, turn off right towards Hasslarp.
ParaCrawl v7.1

Weiter auf dem Weg und biegen Sie rechts an einem Zaun.
Continue along the path and turn right along a fence.
ParaCrawl v7.1

An einem Kruzifix biegen Sie nach rechts.
At a crucifix turn right.
ParaCrawl v7.1

An der Ampel biegen Sie erneut rechts in die Via Pratese ein.
At the signal go right, for Via Pratese.
ParaCrawl v7.1

Nach 5 km biegen Sie nach rechts ab Richtung "Playa Pita".
After travelling 5 kilometres, take a righ t towards "Playa Pita".
ParaCrawl v7.1