Translation of "Bezüglich des treffens" in English

Hast du Toms Nachricht bezüglich des heutigen Treffens nicht bekommen?
Didn't you get Tom's message about today's meeting?
Tatoeba v2021-03-10

Was soll ich dem Hohen Rat bezüglich des Treffens sagen?
What shall I tell the high councillor regarding the meeting?
OpenSubtitles v2018

Bezüglich des Treffens der Pressereferenten unterstreicht Herr SEPI, dass es sehr wichtig sei, da erstmals die Vertreter der drei Gruppen zugegen seien.
Mr Sepi stressed the importance of the press officers' meeting, which would bring together representatives of the three Groups for the first time.
TildeMODEL v2018

Bezüglich des Treffens in Marokko weist Jean-Paul DELEVOYE darauf hin, dass es Frankreich nicht zustehe, irgendjemandem Vorschriften zu machen.
On the meeting in Morocco, Mr Delevoye mentioned that his approach was that France was not entitled to teach anyone.
TildeMODEL v2018

Zu aktuellen Informationen bezüglich des Treffens wird empfohlen, mit Ferenc Joó (+36204141621) Kontakt aufzunehmen.
Feel free to contact Ferenc Joó (+36204141621) for latest information on the event.
ParaCrawl v7.1

Hier einige ihrer Überlegungen und Erwartungen bezüglich des bevorstehenden Treffens in Kapstadt: "Ich hoffe, dass der Pilgerweg des Vertrauens 2019 in Südafrika jungen Menschen helfen wird, ihre Vielfalt zu vernetzen.
She shares some of her reflections and expectations around the upcoming meeting in Cape Town: I expect the 2019 Pilgrimage of Trust in South Africa to help young people to connect their diversities.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich des Inhalts des Treffens vom zweiten Tag setzte Frau Zheng ihre Zusammenfassung fort: "An der jährlichen Generalversammlung nehmen Mitglieder der IGFM teil und sie werden eine Resolution zur Verurteilung von Chinas Menschenrechtsverletzung verabschieden.
Concerning the content of the second day's meeting, Ms Zheng continued her introduction. "The annual general meeting will be attended by members of the German based International Human Rights Association to pass a resolution condemning China's human rights abuses.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Vorwand, mit dir Angelegenheiten bezüglich des Treffens der blockfreien Staaten zu besprechen, werden Carlos und Piñeiro eine Reise dorthin machen.
"With the pretext of discussing matters concerning the meeting of Non-Aligned Countries with you, Carlos and Piñeiro will travel to Chile.
ParaCrawl v7.1

Hier einige ihrer Überlegungen und Erwartungen bezüglich des bevorstehenden Treffens in Kapstadt: „Ich hoffe, dass der Pilgerweg des Vertrauens 2019 in Südafrika jungen Menschen helfen wird, ihre Vielfalt zu vernetzen.
She shares some of her reflections and expectations around the upcoming meeting in Cape Town: I expect the 2019 Pilgrimage of Trust in South Africa to help young people to connect their diversities.
ParaCrawl v7.1

Am 16. April 2004 wurde von einer schwedischen Tageszeitung ein Artikel bezüglich des Treffens zwischen dem schwedischen und dem chinesischen Außenminister veröffentlicht.
On April the 16th 2004, an article was published by a Swedish Daily newspaper regarding the meeting between the Chinese and Swedish Foreign Ministers.
ParaCrawl v7.1

Je nach der Größe des Hundes ist die Entscheidung bezüglich des Materials zu treffen.
Depending on the size of the dog, the decision regarding the material must be made.
ParaCrawl v7.1

In den Niederlanden ist kürzlich bekannt geworden, dass Bauunternehmen untereinander Absprachen bezüglich des Preises treffen, den eine Behörde bei der Vergabe von Bauaufträgen zu zahlen hat.
In the Netherlands, it has recently transpired that building firms make agreements with each other about the price which an authority has to pay when building contracts are awarded.
Europarl v8

Als erster Schritt muss sichergestellt sein, dass der Europäische Rat und das Europäische Parlament klare Entscheidungen bezüglich des strategischen Konzepts treffen, so dass ein Aktionsplan erstellt werden kann, der die EU in die Lage versetzt, die ehrgeizigen, breit angelegten und langfristigen Ziele zu erreichen.
The first step is to secure clear decisions from the European Council and the European Parliament on the strategic approach, an Action Plan to enable the EU to achieve ambitious, broad and long term targets.
TildeMODEL v2018

Die Überprüfung des Antrags durch die Dienststellen der Kommission ist bereits weit fortgeschritten, und die Kommission wird so bald wie möglich eine Entscheidung bezüglich des irischen Gesuchs treffen.
Study of the application by the Commission services is at an advanced stage and the Commission will take a decision on the Irish request as rapidly as possible.
EUbookshop v2

Eine Methode, es herauszufinden, ist, eine bewusste Entscheidung bezüglich des Atems zu treffen, ihn hier ein bisschen zu schubsen, dort ein bisschen zu schieben.
One way to find out is to make conscious decisions about the breath, nudging it a little bit here, a little bit there.
ParaCrawl v7.1

Neben Wohnsitz- und Umgangsverfügungen können Eltern gemäß des Kindergesetzes (Children Act 1989) das Gericht auch anrufen, um jegliche besondere Entscheidung bezüglich des Kindes zu treffen, beispielsweise, ob sich das Kind einer speziellen medizinischen Behandlung unterziehen soll, oder auf welche Schule es gehen soll, oder ein Elternteil kann eine Verfügung beantragen, die dem anderen Elternteil eine bestimmte Handlung bezüglich des Kindes untersagt (Prohibited Steps Order), zum Beispiel, daß dem anderen Elternteil verboten wird, das Kind ohne Zustimmung von seinem Wohnsitz, aus seiner Schule oder aus der Jurisdiktion zu entfernen.
Other experts may be asked by the Court to provide reports, depending on the complexity of the issues involved and the nature of any allegations made. Again, the Court's paramount consideration is what is in the child's best interests. In addition to Child Arrangements Orders, parents may apply under the Children Act 1989 for the Court to decide any specific issue about the child (a Specific Issue Order) e.g. whether the child should undergo specific medical treatment or which school they should attend, or the parent may apply for an order preventing the other parent from taking a particular course of action in relation to the child (a Prohibited Steps Order) eg. forbidding the other parent from removing the child from his or her home or school or from the jurisdiction without consent.
ParaCrawl v7.1