Translation of "Bezweifelt werden" in English

Kollege Cohn-Bendit bezweifelt das, wir werden das nachprüfen.
Mr Cohn-Bendit has doubts about this, so we shall check it out.
Europarl v8

Drittens kann bezweifelt werden, ob die verschiedenen Parteien einer langfristigen Vereinbarung zustimmen.
A third source of doubt is whether the various parties will approve any long-term pact.
News-Commentary v14

Dass er die Präsidentschaftswahlen im November gewinnen kann, muss stark bezweifelt werden.
Whether he can win the presidential election in November is highly doubtful.
News-Commentary v14

Ob solche Maßnahmen langfristig zur nachhaltigen Entwicklung beitragen, kann bezweifelt werden.
The sustainability of such measures can be questioned on the long term.
TildeMODEL v2018

Der angeblich freiwillige Charakter der Repatriierungsaktion muß bezweifelt werden.
The allegedly voluntary nature of the repatriation is open to doubt.
EUbookshop v2

Vereinzelte Angaben über acht Mann (für Ormurin langi) werden bezweifelt.
In addition, 20 women (8 according to initial reports) were kidnapped.
WikiMatrix v1

Da das Parlament keine zusätzlichen Befugnisse erhalten hat, kann dies bezweifelt werden.
In the absence ofadditionalparliamen-tarypowers,one can be sceptical in thisrespect.
EUbookshop v2

Ob es gesonderter Gesetze für die Weiterbildung bedarf, mag bezweifelt werden.
Whether or not there is a need for separate laws for continuing education and training can still be questioned.
EUbookshop v2

Ob PH er alterdings hinbekommt, darf bezweifelt werden.
Whether PH he hinbekommt old recently, doubtful.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit von Lukas Aussage in 2: 2 muss nicht bezweifelt werden.
The truth of Luke 's statement in 2: 2 need not be doubted.
ParaCrawl v7.1

Ob Experte Nummer vier noch einmal eingeladen wird, darf allerdings bezweifelt werden.
If expert number four will be invited back shall be doubted.
ParaCrawl v7.1

Ob sie sich im Ruhestand wohlfühlen werden, darf schon jetzt bezweifelt werden.
But there are certain doubts, if they all will be happy retired.
ParaCrawl v7.1

Dies wird in unserer stolzen Generation bezweifelt und geleugnet werden.
This will be doubted and denied in our proud generation.
ParaCrawl v7.1

Dass Verwandtschaft den Horizont der dynastischen Akteure weitete, kann kaum bezweifelt werden.
That kinship widened the horizons of dynastic families can hardly be doubted.
ParaCrawl v7.1

Ob das die richtige Motivation für eine Wahlentscheidung ist, kann bezweifelt werden.
It remains questionable whether that is the right motivation in deciding on whom to vote for.
ParaCrawl v7.1

Bei den üblicherweise eingesetzten kosmetischen Emulsionen muss dies bezweifelt werden.
It is doubtful that customary cosmetic emulsions are able to accomplish this task.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität in jeder Hinsicht überhaupt nicht bezweifelt werden.
The quality in every sense cannot be doubted at all.
ParaCrawl v7.1

Bendels phantasievolle Zeugenaussage kann wegen zahlreicher Tatsachenverdrehungen bezweifelt werden.
Bendel's fantastic testimony can be challenged for many factual transgressions.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund von Größe und Gewicht der goldenen Saiteninstrumente darf das wohl bezweifelt werden.
There may well be reason to doubt this, due to the size and weight of the golden string instruments.
ParaCrawl v7.1

Es darf bezweifelt werden, ob diese Offensive türkische Interessen befördert.
It is doubtful whether this offensive is actually promoting Turkish interests in the long term.
ParaCrawl v7.1

Dass in dieser der Weltrekord fallen wird, darf zumindest bezweifelt werden.
So, it is totally legitimate to doubt that the world record will fall then.
ParaCrawl v7.1

Roms Größe braucht nicht hinterfragt oder bezweifelt werden auf.
Rome's greatness need not be questioned or doubted on.
ParaCrawl v7.1

Die Beiträge zum Symposium dürften zeigen, daß diese Argumentation bezweifelt werden muss.
More details on the symposium can be found on this page.
ParaCrawl v7.1

Viele von diesen Taten kann bezweifelt werden und einige von denen ist illegal.
Many of their actions are questionable and some are illegal.
ParaCrawl v7.1

Ob das nun wirklich bequemer ist, das darf bezweifelt werden...
Whether this is really comfortable, may be doubted...
ParaCrawl v7.1

Ob die Unternehmen der Stahlbranche diese Unterstützung tatsächlich brauchen, darf bezweifelt werden.
Whether steel companies actually need this support can be doubted.
ParaCrawl v7.1