Translation of "Bewertet wird" in English
Diese
Kriterien
beinhalten
die
einschränkenden
Gleismerkmale,
nach
denen
die
Konformität
bewertet
wird.
It
includes
the
limiting
track
features
against
which
conformance
has
to
be
assessed.
DGT v2019
Auch
der
Umfang
dieser
Schwächen
wird
bewertet.
The
relative
importance
of
these
weaknesses
will
also
be
assessed.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Rolle
alternativer
Streitbeilegungsmechanismen
wird
bewertet.
The
role
of
alternative
dispute
resolution
mechanisms
will
also
be
assessed.
TildeMODEL v2018
Die
Schlachtkörper
werden
eingestuft,
indem
nacheinander
Folgendes
bewertet
wird:
The
carcasses
shall
be
classified
by
successive
assessment
of:
TildeMODEL v2018
Bewertet
wird
ferner
das
allergene
Potenzial
bzw.
die
Fähigkeit
zur
Sensibilisierung
der
Haut.
Allergenic
potential/skin
sensitisation
potential
shall
also
be
assessed.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
weiterer
Daten
wird
bewertet,
ob
Höchstgehalte
festzulegen
sind.
On
the
basis
of
further
data,
the
need
for
setting
maximum
levels
will
be
evaluated.
DGT v2019
Anhand
der
Analyseergebnisse
wird
bewertet,
wie
wirksam
die
freiwilligen
Maßnahmen
waren.
The
analytical
results
will
be
evaluated
in
order
to
assess
the
effectiveness
of
voluntary
measures.
DGT v2019
Darin
wird
bewertet,
inwieweit
die
Mitgliedstaaten
alle
Bestimmungen
des
Rahmenbeschlusses
umgesetzt
haben.
It
assesses
the
extent
to
which
Member
States
have
implemented
all
provisions
of
the
Framework
Decision.
TildeMODEL v2018
Es
geht
darum,
wie
meine
Arbeit
hier
bewertet
wird.
It
is
about
the
way
my
work
is
valued.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Programm
verfügt
über
einen
Leistungsrahmen,
anhand
dessen
die
Leistung
bewertet
wird.
Every
programme
has
a
performance
framework
against
which
performance
will
be
assessed.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
ein
einheitliches
Prüfungssystem,
das
extern
bewertet
wird.
Exam
systems
are
not
measured
externally,
but
external
examiners
are
used
EUbookshop v2
Bewertet
wird
die
prozentuale
Reduktion
der
Milbenpopulation
gegenüber
unbehandelten
Kontrollen.
An
assessment
is
made
of
the
percentage
reduction
of
the
mite
population
as
compared
with
untreated
controls.
EuroPat v2
Denkbar
wäre,
dass
anhand
einiger
Ziele
insbesondere
Folgendes
bewertet
wird:
A
range
of
objectives
might
be
considered,
which
would
evaluate
inter
alia:
EUbookshop v2
Sie
fügen
eine
Perspektive
hinzu,
wie
die
Proposition
bewertet
wird.
They
extend
the
proposition
by
adding
a
perspective
of
how
it
is
being
evaluated.
WikiMatrix v1
Das
Meßergebnis
des
Winkels
wird
bewertet.
The
measuring
result
of
the
angle
is
evaluated.
EuroPat v2
Du
präsentierst
ihn,
damit
er
bewertet
wird.
You're
presenting
him
to
be
appreciated.
OpenSubtitles v2018
Denn
täuschen
Sie
sich
nicht,
jede
Generation
wird
bewertet,
wir
genauso.
For
make
no
mistake,
every
generation
will
be
judged
and
so
will
we.
QED v2.0a
Ein
äußeres
Zeichen
oder
Angabe,
wodurch
eine
Person
oder
Sache
bewertet
wird.
3.
One
of
the
outward
signs
or
indications
by
which
a
person
or
thing
is
assessed
CCAligned v1
Die
Heatmaps
zeigen,
dass
das
zentrale
Bildelement
ambivalent
bewertet
wird.
The
heatmaps
indicate
that
response
to
the
central
image
element
was
ambivalent.
ParaCrawl v7.1
Hier
Sind
Ein
Paar
Gründe,
Dass
XM
so
gut
Bewertet
Wird:
Here
are
a
few
reasons
that
XM
is
rated
so
well:
ParaCrawl v7.1
Der
Auswertungszeitpunkt
bestimmt,
wann
eine
Formel
bewertet
wird.
This
determines
when
a
formula
is
evaluated.
ParaCrawl v7.1
Nochmal
SizeGenetics
beweist,
warum
es
als
nicht
bewertet
wird.
Once
once
more
SizeGenetics
shows
why
it
is
ranked
as
no.
ParaCrawl v7.1