Translation of "Beweismittel vorlegen" in English

Im Besonderen muss der Widersprechende folgende Beweismittel vorlegen:
In particular, the opposing party shall provide the following evidence:
DGT v2019

Insbesondere muss der Antragsteller folgende Beweismittel vorlegen:
In particular, the applicant shall provide the following:
DGT v2019

Es muss alle in seinem Besitz befindlichen Beweismittel vorlegen.
It must provide the Commission with all evidence and information in its possession.
TildeMODEL v2018

Die Beteiligten können zur Stützung ihres Vorbringens von sich aus Beweismittel vorlegen.
Parties may produce evidence in support of their arguments on their own initiative.
ParaCrawl v7.1

Der Antragsteller muss die Übersetzung aus eigenem Antrieb innerhalb eines Monats nach Einreichung dieser Beweismittel vorlegen.
The translation shall be submitted by the applicant of the applicant's own motion within one month from the filing of such evidence.
DGT v2019

Vorbehaltlich etwaiger Verfügungen des vorsitzenden Richters können die Parteien im Einklang mit diesem Statut Beweismittel vorlegen.
Subject to any directions of the presiding judge, the parties may submit evidence in accordance with the provisions of this Statute.
ParaCrawl v7.1

Es muss Beweismittel und Informationen vorlegen, die es ermöglichen, eine Nachprüfungsentscheidung gemäß den gemeinschaftlichen Rechtsverordnungen zu erlassen.
It must provide evidence and information that enable the Commission to order a verification under European law.
TildeMODEL v2018

Um dafür in Betracht zu kommen, muss das Unterneh­men Beweismittel vorlegen, die einen erheblichen Mehrwert gegenüber den bereits in Besitz der Kommission befindlichen Beweismittel darstellen.
In order to qualify, the undertaking must provide evidence that represents real added value with respect to the evidence already in the Commission's possession.
TildeMODEL v2018

Zum Zweck des in Artikel 6 genannten Verfahrens können die betroffenen Steuerpflichtigen dem Beratenden Ausschuss oder dem Ausschuss für alternative Streitbeilegung jegliche Informationen, Beweismittel oder Unterlagen vorlegen, die für eine Entscheidung relevant sein könnten.
For the purposes of the procedure referred to in Article 6, the taxpayer(s) concerned may provide the Advisory Commission or Alternative Dispute Resolution Commission with any information, evidence or documents that may be relevant for the decision.
TildeMODEL v2018

Der Kläger kann seiner Klageschrift alle Schriftstücke, die er für erheblich erachtet, beifügen oder in ihr auf die Schriftstücke oder sonstigen Beweismittel, die er vorlegen wird, Bezug nehmen.
The claimant shall either annex to his statement of claim all documents he deems relevant or add a reference to the documents or other evidence he will submit.
EUbookshop v2

Die zugelassenen Vertreter hatten in ihrem Schreiben vom 10. März 1982 angegeben, daß sie zur Stützung ihres Antrags auf Berichtigung nach Regel 88 EPÜ Angaben und Beweismittel vorlegen würden.
The professional representatives indicated in their letter of 10 March 1982 that they would be submitting information and evidence in support of their request for correction of a mistake under Rule 88 EPC.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer teilte jedoch die Ansicht des Beschwerdegegners, dass der Beschwerdeführer die angebliche offenkundige Vorbenutzung in seiner Einspruchsschrift hätte erwähnen und alle sich damals in seinem Besitz befindlichen Beweismittel hätte nennen/vorlegen sollen.
The board, however, shared the respondent's view that the appellant should have included an indication of the alleged public prior use in its notice of opposition and indicated/filed all evidence in its possession at that time.
ParaCrawl v7.1

Im Wesentlichen geht es darum, jederzeit Inhalte und Zustand der eigenen Webseite rechtlich vertrauenswürdig festzuhalten, um in Gerichts- oder anderen Verfahren die nötigen Beweismittel vorlegen zu können.
This basically involves retaining the contents and state of one's own website in a way that is legally trustworthy so that the required evidence can be provided in legal or other procedures.
ParaCrawl v7.1

Daß die Eingangsstelle eine Entscheidung erlassen hat, ohne sich vom Beschwerdeführer die in seinem Berichtigungsantrag vom 16. Mai 1991 angebotenen näheren Angaben und Beweismittel vorlegen zu lassen, mit denen er belegen wollte, wie die Fehler im einzelnen zustande gekommen waren, stellt nach Auffassung der Kammer einen wesentlichen Verfahrensmangel dar.
It finds that the Receiving Section committed a substantial procedural violation when it issued a decision without having given the appellant an opportunity to submit detailed information and evidence as offered in the correction request of 16 May 1991 in order to demonstrate precisely how the errors had occurred.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerdeführerin hat auch keine Frist erbeten, um Beweismittel vorlegen und ihr Vorbringen substantiieren zu können.
The appellant did not ask for time to file some evidence to try and substantiate this submission.
ParaCrawl v7.1

Um aber ein vertrauenswürdiges Beweismittel vorlegen zu können, ist diese «Abbildungstreue» von entscheidender Bedeutung.
To be able to bring forward trustworthy evidence, this "true to the original" is crucially important.
ParaCrawl v7.1

Damit hätte es der Beschwerdeführerin in der vorliegenden Sache freigestanden, die Vorbenutzung als eines der Argumente anzuführen, die gegen die Neuheit sprechen, und dabei anzugeben, daß sie die entsprechenden Beweismittel rechtzeitig vorlegen werde.
Thus in the present case nothing would have prevented the appellant from referring to prior use as one of the arguments to be considered with regard to novelty, stating that evidence in its support would be submitted in due course.
ParaCrawl v7.1

Zwar soll dem Beschwerdeführer das Recht zur Einreichung geänderter Ansprüche nicht verweigert werden, doch muss er begründen, welche Punkte der Entscheidung er für falsch hält, und entsprechende Argumente und Beweismittel vorlegen.
Whilst the appellant should not be denied the right to file amended claims, it had to provide arguments in order to explain which issue(s) in the decision it considered erroneous and provide arguments and evidence in support.
ParaCrawl v7.1