Translation of "Bewegt euch" in English
Bewegt
euch,
Kinder,
oder
ihr
verpasst
den
Schulbus.
Get
a
move
on
kids
or
you'll
miss
the
school
bus.
Tatoeba v2021-03-10
Ok,
Jungs,
bewegt
euch
aufs
Boot.
Okay,
you
guys,
get
aboard.
OpenSubtitles v2018
Also
gut
Männer,
bewegt
euch.
Alright
men,
keep
moving.
OpenSubtitles v2018
Ihr
bewegt
euch
ja
erst,
wenn
es
euch
in
die
Stiefel
regnet.
You
fellas
won't
move
unless
it's
rainin'
down
your
necks.
OpenSubtitles v2018
Weg
vom
Strand,
bewegt
euch
landeinwärts!
Get
off
the
beach!
Move
inland!
OpenSubtitles v2018
Versuchen
wir
es
noch
mal,
und
bewegt
euch
dieses
Mal.
Let's
try
it
again.
This
time,
move!
OpenSubtitles v2018
Die
Herde
ist
10
Meilen
westlich
und
bewegt
sich
zu
euch.
Main
group
is
10
miles
due
east,
moving
in
your
direction.
OpenSubtitles v2018
Bewegt
euch
nicht,
bevor
Tarzan
das
Signal
dazu
gibt.
Don't
move
before
Tarzan
gives
the
signal.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sich
bewegt,
sage
ich
euch.
Moved,
I
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
meiner
Kraft
bewegt
ihr
euch.
It
is
my
strength
that
moves
your
limbs.
OpenSubtitles v2018
Ihr
bewegt
euch
weg,
und
ihr
beschleunigt.
You're
moving
out.
You're
accelerating.
OpenSubtitles v2018
Ich
bewegt
Euch
heute
ja
wie
Schnecken!
You're
like
slugs
this
morning!
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
bewegt
euch,
Männer!
And
now
move,
guys!
OpenSubtitles v2018
Bewegt
euch
mal
ein
bisschen
und
packt
endlich
die
Sachen
aus.
Start
moving
your
ass
and
unpack
this
stuff.
OpenSubtitles v2018
Bewegt
euch,
die
Arbeit
wartet.
Move!
There's
work
to
be
done.
OpenSubtitles v2018
Ok,
bewegt
euch
nicht
und
ihr
werdet
nicht
verletzt,
okay?
Just
sit
still,
okay,
and
do
not
move
and
you
will
not
get
hurt,
okay?
-
Tandy,
come
on...
OpenSubtitles v2018
Los,
bewegt
euch,
Leute!
All
right,
move,
people!
OpenSubtitles v2018
Bewegt
euch,
bevor
sie
euch
erschießt.
Get
your
asses
up
off
the
floor
before
this
one
shoots
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
bewegt
euch
zwischen
der
Gravitation
der
schwarzen
Löcher
und
der
Sonne.
You're
walking
a
razor's
edge
between
the
gravitational
pull
of
the
black
holes
and
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Kein
weiterer
von
euch
bewegt
sich!
Not
one
more
of
you
moves!
OpenSubtitles v2018
Bewegt
euch
auf
die
zugewiesenen
Positionen...
los,
los!
Move
to
your
assigned
positions...
move,
move!
OpenSubtitles v2018
Okay,
ihr
beide
bewegt
euch
nicht.
All
right,
both
of
you
just
don't
move.
OpenSubtitles v2018