Translation of "Bewährtes bewahren" in English

Für den Anlagenlieferanten ENGEL bedeutete dies zweierlei: Bewährtes bewahren und Unnötiges vermeiden.
For the plant supplier ANGEL meant this two different kinds: Proven retain and unnecessary avoid.
ParaCrawl v7.1

Als Kriterien formulierte die Stiftung, dass die Firmen innovativ sein müssten, Bewährtes bewahren und an die nächste Generation weitergeben sollten.
The criteria framed by the foundation are that the companies must be innovative, that they should abide by proven principles and pass them on to the next generation.
ParaCrawl v7.1

Dabei gilt es sowohl Bewährtes zu bewahren, als auch sich mutig und risikobereit auf Neues und Unkonventionelles einzu- lassen und kundenrelevante Innovationen bei Produkten, Prozessen und Strukturen zu schaffen (das heißt z.B. Systeme, Technologie, Sortimente, Service).
In the course of this, it is necessary to both keep what is proven and also to enter new and unconventional territory courageously and with a willingness to take risks, to create customer related innovations for products, processes and structures (for example: systems, technology, ranges, service).
ParaCrawl v7.1

Die Familie Alber erwarb das Haus in den 70er-Jahren und war von Anfang an bemÃ1?4ht, Bewährtes zu bewahren und Neues zu integrieren.
Family Alber acquired the house in the 70's and has always taken care to retain the traditional and integrate the new.
ParaCrawl v7.1

Jahrzehntelang Bewährtes zu bewahren und trotzdem die Fähigkeit zu haben, neue Trends und Technologien frühzeitig zu erkennen, ist eine unserer Hauptaufgaben.
One of our main skills lies in using methods that have proven successful for decades and yet still being able to identify new trends and technologies at an early stage.
ParaCrawl v7.1

Bewährtes bewahren, um Neues zu schaffen: Es war die Vision von einem innovativen Traditionsbetrieb, die Georg Stradiot 2008 zur Gründung der Wiener Silber Manufactur inspirierte.
Preserve the old to create something new: It was the vision of an innovative tradition of service that inspired George Stradiot 2008 to found the Vienna Silver Manufactur.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Ruhe bewahren, bewahrt die Stadt Ruhe, okay?
We stay calm, the town stays calm. Okay?
OpenSubtitles v2018

Wir werden auch im Bereich der einzelnen Haushaltszeilen und der einzelnen Kategorien das Bewährte bewahren.
In the area of individual Budget lines and categories, too, we will hold fast to that which has proved its worth.
Europarl v8

Für solche Fragen könnte natürlich Google Books eine sehr gute Lösung sein, die auch Schätze aus Literatur und benachbarten Gebieten bewahrt und bewahren hilft, die sonst aus unserer Kultur verschwinden.
Google Books would, of course, be a very good solution in cases like this, because it would preserve treasures from the world of literature and other related areas, which would otherwise disappear from our cultural heritage.
Europarl v8

Chrome OS ist schon unterschiedlich genug, dass es am besten, jede Vertrautheit, die bewahrt werden können bewahren.
Chrome OS already is different enough that it’s best to preserve any familiarity that can be preserved.
ParaCrawl v7.1

Die Glasbarriere ist eine bewährte Methode zur Bewahrung aller Eigenschaften sowie der gesamten Menge der Substanzen in der Verpackung.
The glass barrier is a proven way to preserve all properties as well as the entire volume of the substance inside.
ParaCrawl v7.1