Translation of "Bewährte praxis" in English

Daraufhin wurden zusätzliche Modifikationen durchgeführt und das ist jetzt eine bewährte Praxis.
As a result, additional modifications were made and this is now, in fact, an established practice.
Europarl v8

Dies ist eine bewährte Praxis und sollte mehr Transparenz ermöglichen.
This is sound practice and should provide greater transparency.
Europarl v8

Dieser Vorschlag lehnt sich an eine in Italien bewährte Praxis an.
This idea follows a successful Italian practice.
TildeMODEL v2018

Es ist ohnehin bewährte Praxis Verweisen sinnvolle Namen zu geben.
It's good practice to give references meaningful names anyway.
ParaCrawl v7.1

Kurze Workshops vermitteln in der Praxis bewährte Ansätze aus verschiedenen psycho-therapeutischen Richtungen.
Short workshops provide insight into tried and tested methods from various psychotherapeutic approaches.
CCAligned v1

Bewährte Praxis ist die Schaffung von genügend Verantwortlichkeitsbereiche für jede Schritte des Prozesses.
The best practice is to create enough bands to hold each step of the process you want to document.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere bewährte Praxis ist die Verwendung des return false-Befehls im selben Handler.
Another good practice is to return false in that same handler.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen folglich keine triftigen Gründe, diese bewährte Praxis zu ändern.
There is thus no cause for the EPO to change its tried and tested practice.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Integrationen sind schon bewährte Praxis.
Numerous integrations are already proven practice.
ParaCrawl v7.1

Die Zuordnung Kolben zu Zylinder beizubehalten, ist aber bewährte Praxis.
Maintaining piston to cylinder association is good practice.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nicht erforderlich, aber bewährte Praxis.
This is not necessary, but is good practice.
ParaCrawl v7.1

Einmal monatlich zum selben Zeitpunkt ist eine bewährte Praxis.
Once monthly, at the same time each month, is good practice.
ParaCrawl v7.1

Aus einer Anzahl von Gründen funktioniert diese über lange Zeit bewährte Praxis nicht mehr.
For a number of reasons, however, this time-honored practice no longer works.
News-Commentary v14

Eine weitere bewährte Praxis besteht darin, die Wärmeenergie aus Abwasser und Abluft zurückzugewinnen.
Best practice is also to train staff on the implementation of water- and chemical-efficient cleaning methods, and to procure environmentally certified consumables for bedrooms and bathrooms.
DGT v2019

Dazu gehören insbesondere Antragsverfahren, Informationen über bewährte Praxis und eine Übersicht der Projekte und Berichte.
This shall include, notably, application procedures, information on best practices and an overview of projects and reports.
DGT v2019

Diese Änderungen dienen der Anpassung der Kategorien von Verspätungen an die bewährte branchenübliche Praxis.
Such amendments shall adapt the classes of delay to the best practices developed by industry.
DGT v2019

Die Zielquoten stüt­zen sich größtenteils auf die „bewährte fachliche Praxis" in OECD­Ländern.
These target rates are mostly based on the 'best practice' in OECD countries. Next, the costs of clos­ing these gaps are calculated, based on the current costs of education.
EUbookshop v2

Es liefert Beispiele für bewährte Praxis und gibt abschließend Empfehlungen für die Verbesserung von zielgruppenspezifischen Unterstützungsangeboten.
It provides best practice examples,closing with recommendations to enhance the support for specific targetgroups.
EUbookshop v2

Daraus sind in den vergangenen Jahrzehnten viele, in der Praxis bewährte, Produkte entstanden.
Since decennia Growi-products are proven products in practice.
ParaCrawl v7.1

Wir sind stolze Empfänger von Anerkennung für bewährte Praxis im Bereich der Beschäftigung behinderter Menschen.
We are proud recipients of recognition for good practice in the field of employment of disabled people.
CCAligned v1

Die Beprobung aus Säcken, Kartons, Big-Bags etc. mit Probenehmerlanzen ist gängige und bewährte Praxis.
Taking samples from sacks, boxes, bags, etc. with sampling lances is a common and time-proven practice.
ParaCrawl v7.1

Das in der Praxis bewährte noventum BI-Vorgehensmodell wird bei der Einführung von noventum HR-Analytics adaptiert.
The noventum BI methodology, proven in practice, is adapted during the implementation of noventum HR-Analytics.
ParaCrawl v7.1

Über die benchmark -Studien, wie sie auch vom Ausschuß für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten empfohlen werden, ist es den Mitgliedstaaten jedoch möglich, sich zumindest über die jeweilige bewährte Praxis zu informieren.
But we can use benchmark studies, of the kind which the Committee on Employment and Social Affairs recommends, at least to identify the best practices in the Member States and put these before the various Member States.
Europarl v8

Zunächst suggeriert die Tatsache, dass ich die Gemeinsame Agrarpolitik und die weltweite Ernährungssicherheit in eine gemeinsame Überschrift gesetzt habe, dass die bewährte Praxis, auf die Gemeinsame Agrarpolitik einzuprügeln und sie für alle Missstände der Entwicklungsländer verantwortlich zu machen, nicht mehr gilt, und dass wir uns heute dessen bewusst sind, dass die Gemeinsame Agrarpolitik den europäischen Bürgern Ernährungssicherheit gebracht hat, und dass sie uns als Modell für die notwendigen Maßnahmen in den Entwicklungsländern hinsichtlich der Nahrungsmittelproduktion dienen kann.
Firstly, the fact that I have put the common agricultural policy and global food security in the one heading suggests that the old practice of bashing the common agricultural policy and blaming it for all the ills of the developing world has moved on, and that we are now aware that the common agricultural policy has provided food security for European citizens, and that as a model it can provide lessons for what we need to do in the developing world in terms of food production.
Europarl v8

Wir weisen auf die Vereinbarung zwischen dem Verband der Schiffseigner der Europäischen Gemeinschaft und der Transportarbeiterföderation in der EU als diesbezügliches Beispiel für eine bewährte Praxis hin.
We point to the agreement between the European Community Shipowners' Association and the Federation of Transport Workers in the EU as an example of best practice in this regard.
Europarl v8