Translation of "Bewährt haben" in English

Hier sollten einzelstaatliche Bestimmungen, die sich bewährt haben, Berücksichtigung finden.
In this connection, account must be taken of certain domestic?law provisions which have stood the test of time.
TildeMODEL v2018

Er wird entlassen, wenn Sie sich als Königin bewährt haben.
No. We will release the prisoner when you've proven yourself a queen.
OpenSubtitles v2018

Sie schlagen sogar Kürzungen bei Politiken vor, die sich bewährt haben.
You are even suggesting cuts for the policies that are working.
Europarl v8

Ich arbeite mit zuverlässigen Methoden, die sich sehr bewährt haben.
Don't be angry. I use good old-fashioned methods. They've been tried and tested.
OpenSubtitles v2018

Bewährt haben sich Konzentrationen von 5 bis 40 Gew.-% ol-Hydroxyarylessigsäure.
Concentrations of 5 to 40% by weight of a-hydroxyarylacetic acid have proved suitable.
EuroPat v2

Besonders bewährt haben sich die Alkylaromaten mit 7 bis 8 ' C-Atomen.
Alkylaromatic compounds with 7 to 8 C atoms have proved particularly suitable.
EuroPat v2

Besonders bewährt haben sich feinteilige natürliche Calcium-Magnesiumcarbonate (Dolomit).
Fine-particled naturally occurring calcium/magnesium carbonates (dolomite) have proved particularly suitable.
EuroPat v2

Besonders bewährt haben sich Kobaltformiat undacetate.
Cobalt formate and cobalt acetate have proved particularly suitable.
EuroPat v2

Besonders bewährt haben sich Platin auf Kohleträger, insbesondere auf Graphit.
Platinum on a charcoal carrier, especially on graphite, has proved particularly suitable.
EuroPat v2

Als Beispiel sei erwähnt, daß sich Tantalschichten als ausgezeichneter Korrosionsschutz bewährt haben.
By way of example, tantalum coats have proven themselves to be excellent protection against corrosion.
EuroPat v2

Bewährt haben sich Konzentrationen von 5 bis 40 Gew.- % a-Hydroxyarylessigsäure.
Concentrations of 5 to 40% by weight of a-hydroxyarylacetic acid have proved suitable.
EuroPat v2

Besonders bewährt haben sich Videokonferenzen im Falle der Vernehmung gefährdeter oder eingeschüchterter Zeugen.
Videoconferencing has proven especially practical in cases involving the hearing of vulnerable or intimidated witnesses.
EUbookshop v2

Siestehen für zwei unterschiedliche Konzepte, die sich in der Praxis bewährt haben.
They represent two different approaches which have proven their value inpractice.
EUbookshop v2

Besonders bewährt haben sich Legierungen aus (in Gew.%)
Especially proved alloys are made of (in wt.%)
EuroPat v2

Besonders bewährt haben sich die erfindungsgemäßen Konzentrate zur Herstellung von Kunststoff-Preßmassen für Schallplatten.
These concentrates provided by this invention have proved to be particularly suitable for producing plastic molding compounds for the production of phonographic records.
EuroPat v2

Am besten bewährt haben sich Oxalsäure und Schwefelsäure.
Oxalic acid and sulfuric acid proved to be the best ones.
EuroPat v2

Besonders bewährt haben sich als Liganden tertiäre Phosphine oder Phosphite.
As ligands, tertiary phosphines or phosphites have proven especially successful.
EuroPat v2

Besonders bewährt haben sich oberflächenveredelte Aluminiumfolien.
Surface-finished aluminum foils have been found to be particularly suitable.
EuroPat v2

Besonders bewährt haben sich Gemische aus Kohlenwasserstoffen und den vorstehend genann­ten Alkoholen.
Mixtures of hydrocarbons and the above-mentioned alcohols have proven particularly useful.
EuroPat v2

Bewährt haben sich beispielsweise phenolische Inhibitoren, wie Hydrochinon oder dessen alkylsubstituierte Derivate.
For example, phenolic inhibitors such as hydroquinone or its alkyl-substituted derivatives have proven successful.
EuroPat v2

Gut bewährt haben sich Viskositäten zwischen 50 und 250 mPasec.
Viscosities of from 50 to 250 mPa sec. have proved to be useful.
EuroPat v2

Besonders bewährt haben sich Polyethylen, Polyamide und Polytetrafluorethylen.
Polyethylenes, polyamides, and polytetrafluoroethylenes have proven particularly successful.
EuroPat v2

Als Extraktionsmittel besonders bewährt haben sich Isotridecylamin, Tri-n-octylamin und Tri-isooctylamin.
Isotridecylamine, tri-n-octylamine, and tri-isooctylamine have proved to be particularly suitable extraction agents.
EuroPat v2

Bewährt haben sich in diesem Zusammenhang Kieselgur, Braunkohlenstaub oder dergleichen.
Proven in this connection are Fuller's earth, bituminous coal dust or the like.
EuroPat v2