Translation of "Vorgeschlagen haben" in English

Wir haben vorgeschlagen, was Sie alle hier angesprochen haben.
We proposed what you have all talked about here.
Europarl v8

Alle die Verbesserungen, die wir vorgeschlagen haben, werden dann nicht durchgeführt.
All the improvements which we have proposed would then not be implemented.
Europarl v8

Wir haben vorgeschlagen zu erwägen, Europol operative Befugnisse zu übertragen.
We proposed considering giving it operational powers.
Europarl v8

Wir haben Verständnis dafür, daß Sie das hier vorgeschlagen haben.
We appreciate that you have suggested it here.
Europarl v8

Wir haben vorgeschlagen, eine Finanztransaktionssteuer für die Finanzierung einzuführen.
We proposed the introduction of a financial transaction tax to finance this.
Europarl v8

Herr Kommissar, das was Sie bisher vorgeschlagen haben, reicht nicht aus.
What the Commissioner has proposed up to now is insufficient.
Europarl v8

Wir können so verfahren, wie Sie vorgeschlagen haben.
We can do it in accordance with the procedure that you propose.
Europarl v8

Wir haben vorgeschlagen, Mittel zur Förderung des Tourismus in Europa anzusetzen.
We proposed estimates for funds to promote tourism in Europe.
Europarl v8

Doch das, was wir vorgeschlagen haben, wird bereits eine Menge bewirken.
However, what we have proposed will already make a very positive difference.
Europarl v8

Diese Fragen spiegeln sich in verschiedenen Instrumenten wider, die wir vorgeschlagen haben.
These issues are reflected in the different instruments that we have been tabling.
Europarl v8

Dieser Standpunkt zeugt von mangelnder Einsicht, weshalb wir seine Entfernung vorgeschlagen haben.
This is a very short-sighted position, which is why we propose it be removed.
Europarl v8

Ich meine speziell die Möglichkeit eines Untersuchungsausschusses, wie wir vorgeschlagen haben.
I refer specifically to the possibility of setting up a committee of inquiry, as we proposed.
Europarl v8

Wir haben vorgeschlagen, 60 Mio. Euro auf diese Haushaltslinie zu übertragen.
We proposed to transfer EUR 60 million to this line.
Europarl v8

Einige Aspekte, die wir vorgeschlagen haben, wurden jedoch nicht akzeptiert.
Nevertheless, there are some aspects that we proposed but were not accepted.
Europarl v8

Zusammenfassend möchte ich sagen, dass wir auch noch andere Dinge vorgeschlagen haben.
In a word, we also proposed other things.
Europarl v8

Wir sollten die Erderwärmung umbenennen, wie viele von Ihnen vorgeschlagen haben.
Let's rebrand global warming, as many of you have suggested.
TED2013 v1.1

Wir haben vorgeschlagen, das Budget für die Absatzförderung bis 2020 zu verdreifachen.
We are proposing to triple the budget allocated to promotion actions by 2020.
TildeMODEL v2018

Wir haben vorgeschlagen, Spareinlagen bis zu 100 000 Euro zu schützen.
We have proposed to protect people's savings up to €100,000.
TildeMODEL v2018

Einige Mitglieder haben vorgeschlagen, die Möglichkeit vorzusehen,
Some members propose the possibility of individual motions of censure of Commission members by the Parliament,
TildeMODEL v2018

Unsere Legion ist den Bereich vorgedrungen, den Sie vorgeschlagen haben.
Our legion is spread out in the grid you suggested.
OpenSubtitles v2018

Was der Kollege vorgeschlagen hat, haben wir doch alles schon einmal gemacht.
I believe that this vote was not admissible.
EUbookshop v2

Ich bedauere nur, es nicht selbst vorgeschlagen zu haben.
Only regret... I didn't suggest it myself.
OpenSubtitles v2018

Was Sie uns vorgeschlagen haben, war eine einstündige Sitzung der Franktionsvorsitzenden.
You suggested that the group chairmen should meet for an hour.
EUbookshop v2

Ulla hat mir erzählt, was Sie vorgeschlagen haben.
Ulla told me what you'd suggested.
OpenSubtitles v2018