Translation of "Vorgeschlagen haben" in English
Wir
haben
vorgeschlagen,
was
Sie
alle
hier
angesprochen
haben.
We
proposed
what
you
have
all
talked
about
here.
Europarl v8
Alle
die
Verbesserungen,
die
wir
vorgeschlagen
haben,
werden
dann
nicht
durchgeführt.
All
the
improvements
which
we
have
proposed
would
then
not
be
implemented.
Europarl v8
Wir
haben
vorgeschlagen
zu
erwägen,
Europol
operative
Befugnisse
zu
übertragen.
We
proposed
considering
giving
it
operational
powers.
Europarl v8
Wir
haben
Verständnis
dafür,
daß
Sie
das
hier
vorgeschlagen
haben.
We
appreciate
that
you
have
suggested
it
here.
Europarl v8
Wir
haben
vorgeschlagen,
eine
Finanztransaktionssteuer
für
die
Finanzierung
einzuführen.
We
proposed
the
introduction
of
a
financial
transaction
tax
to
finance
this.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
das
was
Sie
bisher
vorgeschlagen
haben,
reicht
nicht
aus.
What
the
Commissioner
has
proposed
up
to
now
is
insufficient.
Europarl v8
Wir
können
so
verfahren,
wie
Sie
vorgeschlagen
haben.
We
can
do
it
in
accordance
with
the
procedure
that
you
propose.
Europarl v8
Wir
haben
vorgeschlagen,
Mittel
zur
Förderung
des
Tourismus
in
Europa
anzusetzen.
We
proposed
estimates
for
funds
to
promote
tourism
in
Europe.
Europarl v8
Doch
das,
was
wir
vorgeschlagen
haben,
wird
bereits
eine
Menge
bewirken.
However,
what
we
have
proposed
will
already
make
a
very
positive
difference.
Europarl v8
Diese
Fragen
spiegeln
sich
in
verschiedenen
Instrumenten
wider,
die
wir
vorgeschlagen
haben.
These
issues
are
reflected
in
the
different
instruments
that
we
have
been
tabling.
Europarl v8
Dieser
Standpunkt
zeugt
von
mangelnder
Einsicht,
weshalb
wir
seine
Entfernung
vorgeschlagen
haben.
This
is
a
very
short-sighted
position,
which
is
why
we
propose
it
be
removed.
Europarl v8
Ich
meine
speziell
die
Möglichkeit
eines
Untersuchungsausschusses,
wie
wir
vorgeschlagen
haben.
I
refer
specifically
to
the
possibility
of
setting
up
a
committee
of
inquiry,
as
we
proposed.
Europarl v8
Wir
haben
vorgeschlagen,
60
Mio.
Euro
auf
diese
Haushaltslinie
zu
übertragen.
We
proposed
to
transfer
EUR
60
million
to
this
line.
Europarl v8
Einige
Aspekte,
die
wir
vorgeschlagen
haben,
wurden
jedoch
nicht
akzeptiert.
Nevertheless,
there
are
some
aspects
that
we
proposed
but
were
not
accepted.
Europarl v8
Zusammenfassend
möchte
ich
sagen,
dass
wir
auch
noch
andere
Dinge
vorgeschlagen
haben.
In
a
word,
we
also
proposed
other
things.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Erderwärmung
umbenennen,
wie
viele
von
Ihnen
vorgeschlagen
haben.
Let's
rebrand
global
warming,
as
many
of
you
have
suggested.
TED2013 v1.1
Wir
haben
vorgeschlagen,
das
Budget
für
die
Absatzförderung
bis
2020
zu
verdreifachen.
We
are
proposing
to
triple
the
budget
allocated
to
promotion
actions
by
2020.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
vorgeschlagen,
Spareinlagen
bis
zu
100
000
Euro
zu
schützen.
We
have
proposed
to
protect
people's
savings
up
to
€100,000.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitglieder
haben
vorgeschlagen,
die
Möglichkeit
vorzusehen,
Some
members
propose
the
possibility
of
individual
motions
of
censure
of
Commission
members
by
the
Parliament,
TildeMODEL v2018
Unsere
Legion
ist
den
Bereich
vorgedrungen,
den
Sie
vorgeschlagen
haben.
Our
legion
is
spread
out
in
the
grid
you
suggested.
OpenSubtitles v2018
Was
der
Kollege
vorgeschlagen
hat,
haben
wir
doch
alles
schon
einmal
gemacht.
I
believe
that
this
vote
was
not
admissible.
EUbookshop v2
Ich
bedauere
nur,
es
nicht
selbst
vorgeschlagen
zu
haben.
Only
regret...
I
didn't
suggest
it
myself.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
uns
vorgeschlagen
haben,
war
eine
einstündige
Sitzung
der
Franktionsvorsitzenden.
You
suggested
that
the
group
chairmen
should
meet
for
an
hour.
EUbookshop v2
Ulla
hat
mir
erzählt,
was
Sie
vorgeschlagen
haben.
Ulla
told
me
what
you'd
suggested.
OpenSubtitles v2018