Translation of "Haben zugesagt" in English

Die Militärs haben zugesagt, sich aus der Politik zurückzuziehen.
The military are now committed to withdrawing from policy-making.
Europarl v8

Sie haben zugesagt, dass Sie Vorschläge für eine Rahmenrichtlinie vorlegen werden.
You have agreed to submit proposals for a framework directive.
Europarl v8

Sie haben uns zugesagt, in einem Internetportal die Modelle anzubieten.
The Commission has promised to present the best practice model on a website.
Europarl v8

Das tun wir auch, das haben wir zugesagt.
And we are doing that, we have accepted that.
Europarl v8

Herr Kommissar Monti und die gesamte Kommission haben dies ja zugesagt.
Commissioner Monti and the Commission as a whole have committed themselves to this.
Europarl v8

Wir im Norden haben unsere Unterstützung zugesagt.
We in the north have promised our support.
Europarl v8

Wir haben zugesagt, uns der Meinung des schwedischen Volkes zu beugen.
We have said that we will follow Swedish opinion.
Europarl v8

Die griechischen Behörden haben außerdem zugesagt, insgesamt 13 regionale Asylbüros zu eröffnen.
Three new administrative services independent from the Hellenic Police have been established:
DGT v2019

Alle Mitgliedstaaten haben zugesagt, das Übereinkommen zu ratifizieren.
All Member States are committed to ratifying the Convention.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus haben die Sportminister zugesagt, die Plattform zu unterstützen.
Moreover, agreement has been secured by Sports Ministers to offer support to the Platform.
TildeMODEL v2018

Fünf europäische Länder haben Finanzmittel zugesagt, jedoch noch kein lateinamerikanischer Staat.
Five European countries had confirmed their financial contribution; no Latin American countries had yet done so.
TildeMODEL v2018

Die österreichischen Behörden haben zugesagt, die Regelung nach 10 Jahren erneut anzumelden.
The Austrian authorities committed to renotify the scheme in 10 years.
TildeMODEL v2018

Die französischen Behörden haben zugesagt, dass diese Eingliederung finanziell neutral erfolgt.
The French authorities have given a formal undertaking that affiliation to the general scheme will be financially neutral.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten haben zugesagt, einzelstaatliche Mittel in derselben Höhe bereitzustellen.
Member States committed to deploying national funding to match.
TildeMODEL v2018

Die Niederlande haben zugesagt, Maßnahmen bis Ende 2004 zu verabschieden.
The Netherlands has promised to adopt measures by the end of 2004.
TildeMODEL v2018

Sie haben auch zugesagt, bei den Langstreckenflügen die Preise nicht zu regulieren.
They also assured they would refrain from regulating prices on long haul routes.
TildeMODEL v2018

Sie haben zugesagt, 2017 eine gemeinsame EU-Liste einzuführen.
They have committed to introducing a common EU list in 2017.
TildeMODEL v2018

Sie meinen, die Kunden haben schon alle zugesagt?
You mean, you have the customers all signed up?
OpenSubtitles v2018

Er würdigt die erheblichen Beiträge, die andere Länder zugesagt haben.
It appreciated the significant contributions pledged by other countries.
TildeMODEL v2018

Vielleicht haben Sie nur zugesagt, um mich loszuwerden.
I thought maybe you said yes to get rid of me.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Europäischen Rat im Dezember haben wir zugesagt, die Regierungskonferenz voranzubringen.
Following the December European Council, we have pledged to progress the Intergovernmental Conference.
TildeMODEL v2018

Außerdem haben die Gaserzeuger zugesagt, in Zukunft ihr Gas einzeln zu verkaufen.
In addition the gas producers committed to sell their gas individually in future.
TildeMODEL v2018

Beide Parteien haben zugesagt, die Menschenrechte und die demokratischen Grundsätze zu wahren.
Both parties have made a commitment to uphold human rights and democratic principles.
TildeMODEL v2018

Die Deutschen haben eine neue Bestellung aufgegeben, und wir haben zugesagt.
The Germans have a new order, and we said yes.
OpenSubtitles v2018

Außerdem sehen wir den zusätzlichen Informationen entgegen, die Sie uns zugesagt haben.
We know who we are dealing with, we can identify certain patterns of worldwide fraud because even although
EUbookshop v2

Alle haben zugesagt, bis auf Barnes aus Wheelers Wood.
They've all accepted except for Barnes at Wheelers Wood.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mir auch zugesagt, ihn von ihrer Warte aus zu überprüfen.
They're going to run their checks on him.
OpenSubtitles v2018