Translation of "Bevorzugte behandlung" in English
Die
bislang
bevorzugte
Behandlung
der
Diplomaten
aus
den
Mitgliedstaaten
macht
uns
Sorge.
The
preferential
treatment
that
has
been
given
up
to
now
to
diplomats
from
the
Member
States
gives
us
cause
for
concern.
Europarl v8
Nur
eine
bevorzugte
Behandlung
positiver
Maßnahmen
kann
zur
wirklichen
Integration
nationaler
Minderheiten
beitragen.
Only
preferential
treatment
for
positive
actions
can
contribute
to
the
real
integration
of
national
minorities.
Europarl v8
Hämodialyse
ist
die
bevorzugte
Behandlung
einer
schweren
Intoxikation.
Haemodialysis
is
the
preferred
treatment
for
severe
intoxication.
ELRC_2682 v1
Eine
bevorzugte
Behandlung
der
benachteiligten
Gebiete
liegt
auch
mir
am
Herzen.
I
too
am
very
attached
to
preferential
treatment
for
the
less-favoured
areas.
TildeMODEL v2018
Diese
nationalen
Besteuerungskonzepte
sorgen
meistens
für
eine
bevorzugte
Behandlung
der
erneuerbaren
Energiequellen.
These
national
tax
schemes
provide
in
most
cases
for
a
favourable
treatment
of
renewable
energy.
TildeMODEL v2018
Jedoch
konnten
sich
auch
deren
Lizenznehmer
auf
diese
bevorzugte
Behandlung
berufen.
However,
the
same
preferential
treatment
was
available
to
their
licensees.
TildeMODEL v2018
Durch
diese
bevorzugte
Behandlung
werden
Biokraftstoff-
und
Rohstoff-Hersteller
aus
anderen
Lndern
diskriminiert.
This
preferential
treatment
discriminates
against
biofuels
manufacturers
and
raw
material
producers
in
other
countries.
TildeMODEL v2018
Neben
Wanderarbeitnehmern
haben
Arbeitssuchende
Anspruch
auf
die
oben
beschriebene
bevorzugte
Behandlung.
In
addition
to
migrant
workers,
jobseekers
enjoy
the
more
beneficial
treatment
referred
to
above.
TildeMODEL v2018
Sie
verlangen
bevorzugte
Behandlung
in
sämtlichen
Restaurants.
The
angry
Yelp
reviewers
are
demanding
special
treatment
at
all
city
restaurants.
OpenSubtitles v2018
Nein,
was
Sie
möchten
ist
eine
bevorzugte
Behandlung
für
einen
Mordverdächtigen.
No,
what
you're
asking
for
is
preferential
treatment
for
a
murder
suspect.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
eine
bevorzugte
Behandlung.
It's
just
preferential
treatment.
OpenSubtitles v2018
Sara
Tancredi
kriegt
keine
bevorzugte
Behandlung.
Sara
Tancredi
is
not
getting
any
preferential
treatment.
OpenSubtitles v2018
Einige
meiner
Leute
versuchten
mit
Waffengewalt
bevorzugte
Behandlung
...zu
erzwingen.
Apparently
some
of
my
men
used
force
to
get
professional
treatment
-
for
one
of
their
soldiers.
OpenSubtitles v2018
Wieso
erhalten
Sie
diese
bevorzugte
Behandlung?
And
why
do
you
deserve
this
special
treatment?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
nie
bevorzugte
Behandlung
verlangen.
No,
I
would
never
ask
for
special
consideration.
OpenSubtitles v2018
Das
Powys
erfährt
1987
keine
bevorzugte
Behandlung.
Powys
will
not
be
a
priority
area
in
1987.
EUbookshop v2
Der
Arbeitsunfall
genießt
eine
bevorzugte
Behandlung.
Persons
sustaining
an
accident
at
work
receive
special
treatment.
EUbookshop v2
Es
muß
ja
nicht
bevorzugte
Behandlung
einer
bereits
privilegierten
Gruppe
bedeuten.
Yet
it
need
not
imply
preferential
treatment
for
an
already
privileged
group.
EUbookshop v2
Die
Polizei
setzte
das
als
sogenannte
„bevorzugte
Behandlung“
fest.
The
police
stated
this
to
be
"favourable
treatment"
for
Mr.
Wu.
ParaCrawl v7.1
Die
Sympathie
die
er
auslöste
brachte
ihm
bevorzugte
Behandlung
und
direkte
Zuneigung
ein.
The
sympathy
he
provoked
meant
he
received
favourable
treatment
and
immediate
affection.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
die
von
Ihnen
bevorzugte
Behandlung
und
wir
kümmern
uns
um......
Choose
the
treatment
you
prefer
and
we
will......
ParaCrawl v7.1
Soviel
zu
der
Idee,
dass
die
Einwanderer
von
Übersee
bevorzugte
Behandlung
erhielten!
So
much
for
the
idea
that
those
coming
from
overseas
obtain
priority
treatment!
ParaCrawl v7.1
Kein
Staat
soll
gezwungen
werden,
ausländischen
Investoren
eine
bevorzugte
Behandlung
zu
gewähren.
No
State
shall
be
compelled
to
grant
preferential
treatment
to
foreign
investment;
ParaCrawl v7.1
Eine
bevorzugte
Behandlung
von
bestimmten
Echtzeitdaten
ist
so
nicht
möglich.
A
preferred
treatment
of
certain
real-time
data
is
therefore
not
possible.
EuroPat v2