Translation of "Bevorzugt behandeln" in English

Wir sollten nicht ein Element zum Nachteil der anderen bevorzugt behandeln.
We should not give preferential treatment to one element to the detriment of the others.
Europarl v8

Es wird Ärger geben, wenn wir sie bevorzugt behandeln.
There will be trouble if we give them any advantage.
OpenSubtitles v2018

Ich verlass mich darauf, dass Sie ihn bevorzugt behandeln.
So I trust you'll give him the VIP treatment.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Postbote die $20 annimmt, muss er dich bevorzugt behandeln.
So, if the mailman takes the 20, then he has to treat you a little special.
OpenSubtitles v2018

Unser Team wird Ihre technischen Anfragen bevorzugt behandeln.
Our team will treat your technical requests in priority.
CCAligned v1

Regierungen können bei der Auftragsvergabe regionale Unternehmen bevorzugt behandeln.
Governments can also give preferential treatment to local businesses in allocating contracts.
ParaCrawl v7.1

Diese Routine erlaubt beispielsweise, kritische Glasfasern oder wichtige Kunden bevorzugt zu behandeln.
The routine can prioritize very critical fibers or important customers.
ParaCrawl v7.1

Lufthansa und JAL kamen überein, DHLI als Kunden bevorzugt zu behandeln und umgekehrt.
Lufthansa and JAL agreed to grant DHLI most preferred customer status and vice versa.
EUbookshop v2

Die Vernetzung dieser Einheiten wird bevorzugt durch thermisches Behandeln der Vorrichtung in diesem Stadium durchgeführt.
The crosslinking of these units can be carried out, for example, by thermal treatment of the device at this stage.
EuroPat v2

Die Politik der Kooperation und Entwicklungshilfe für AKP-Staaten, die seit Jahrzehnten definiert und in mehreren Folgeverträgen von Lomé und im Europäischen Entwicklungsfonds abgesegnet wurde, ist die erforderliche Basis und ausreichend dafür, daß die Europäische Union diese AKP-Staaten auf dem Sektor Bananen nicht bevorzugt behandeln kann, während aber in vielen anderen Bereichen eine bevorzugte Behandlung stattfindet.
The policy of cooperation and support to the development of ACP countries established for decades and enshrined in successive Lomé agreements and in the European development fund is a necessary and sufficient basis to make it unacceptable for the European Union not to be able to apply preferential treatment to these countries in the banana sector, when it maintains this same preferential treatment in many other sectors.
Europarl v8

Ebenso wäre es nicht möglich, die AKP-Lieferländer im Rahmen des C-Kontingents bevorzugt zu behandeln, denn dann ist es kein Windhundverfahren und entspricht nicht den Regeln dieses Verfahrens und wäre außerdem nicht WTO-konform.
Similarly, it would not be possible to grant the ACP supplier countries preferential treatment under quota 'C' , because that would not be a 'greyhound' system and would not conform to the rules of such procedure; moreover, it would not be WTO-compliant.
Europarl v8

Dessen ungeachtet muss die Kommission die Regionen in äußerster Randlage beim Zugang zu den Meeresressourcen bevorzugt behandeln, um die traditionellen Fangmethoden zu erhalten.
Nevertheless, the Commission must give preferential treatment to the outermost regions when it comes to access to maritime resources with a view to safeguarding traditional fishing methods.
Europarl v8

Als Mitgliedstaat muss Rumänien die europäischen Vorschriften zur Visaerteilung für Nicht-EU-Bürger einhalten und kann unter keinen Umständen die Ukraine bevorzugt behandeln.
As a Member State, Romania must comply with European regulations concerning visas for non-EU nationals and cannot possibly grant preferential treatment to the Ukraine.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, müsste die britische Regierung die Steuern senken, das Ausmaß der Regulierung verringern und die gut oder schlecht ausgebildeten Einwanderer, die im finanziellen Dienstleistungsbereich oder seiner Umgebung arbeiten, bevorzugt behandeln.
To make that happen, the British government would have to establish a regime of low taxes, light regulations, and favorable treatment toward both skilled and unskilled immigrants working in and around financial services.
News-Commentary v14

Die Mitgliedstaaten sollten prüfen, wie die aufgrund der derzeit nur begrenzt verfügbaren Bestände verwendet werden sollen, und die Menschen bevorzugt behandeln, die die Medikamente bei der ersten Welle erhalten sollten, wobei vor allem diejenigen zu berücksichtigen sind, die an dem Pandemiestamm erkrankt sind und daher sehr wahrscheinlich am meisten von einer frühen Behandlung profitieren.
Member States should consider how to use limited stocks due to limited current availability, and to prioritize those who should receive the drugs during the first wave, particularly focussing on those who are ill with the pandemic strain and, therefore, most likely benefit from early treatment.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie sollte die Gesundheitsdienstleister jedoch nicht verpflichten, Patienten aus anderen Mitgliedstaaten für eine geplante Behandlung zu akzeptieren oder bevorzugt zu behandeln, wenn sich dadurch Nachteile für andere Patienten ergeben, etwa durch längere Wartezeiten für die Behandlung anderer Patienten.
However, nothing in this Directive should oblige healthcare providers to accept for planned treatment patients from other Member States or to prioritise them to the detriment of other patients, for instance by increasing the waiting time for treatment of other patients.
DGT v2019

Im allgemeinen sind die nationalen oder regionalen Ver­wal­tungen hin und wieder versucht (was von der Kommission kaum erwähnt wird), in der Praxis durch ihr Verhalten die eigenen Staatsangehörigen bevorzugt zu behandeln, obgleich rechtliche Verstöße gegen den Nichtdiskriminierungsgrundsatz im allgemeinen nur schwer objektiv nachgewiesen werden können.
Broadly speaking, although the Commission barely mentions this, national and regional authorities may sometimes in practice be tempted to favour their own nationals, even if it is usually difficult to provide objective evidence of unlawful violations of the principle of non-discrimination.
TildeMODEL v2018

In beiden Fällen sollten die Muttergesellschaften, die ursprünglich noch im Besitz von Monopolen waren und auch nach der vollständigen Liberalisierung weiterhin beherrschende Stellungen in ihren jeweiligen Inlandsmärkten hielten, daran gehindert werden, ihre GU-Unternehmen bevorzugt zu behandeln und damit die Wettbewerber zu benachteiligen.
In both cases, these were aimed at preventing the parent companies, which initially still held monopolies and after full liberalisation continued to hold dominant positions in their respective home markets, from favouring their joint venture companies and thereby putting competing companies at a disadvantage.
TildeMODEL v2018

Nichts in dieser Richtlinie verpflichtet die Gesundheitsdienstleister jedoch, Patienten aus anderen Mitgliedstaaten für eine geplante Behandlung zu akzeptieren oder bevorzugt zu behandeln, wenn sich dadurch Nachteile für andere Patienten mit ähnlichen Gesundheitsbedürfnissen ergeben, etwa durch längere Wartezeiten für eine Behandlung.
However, nothing in this Directive requires healthcare providers to accept for planned treatment or to prioritise patients from other Member States to the detriment of other patients with similar health needs, such as through increasing waiting time for treatment.
TildeMODEL v2018