Translation of "Bevorzugt behandeln" in English
Wir
sollten
nicht
ein
Element
zum
Nachteil
der
anderen
bevorzugt
behandeln.
We
should
not
give
preferential
treatment
to
one
element
to
the
detriment
of
the
others.
Europarl v8
Es
wird
Ärger
geben,
wenn
wir
sie
bevorzugt
behandeln.
There
will
be
trouble
if
we
give
them
any
advantage.
OpenSubtitles v2018
Ich
verlass
mich
darauf,
dass
Sie
ihn
bevorzugt
behandeln.
So
I
trust
you'll
give
him
the
VIP
treatment.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Postbote
die
$20
annimmt,
muss
er
dich
bevorzugt
behandeln.
So,
if
the
mailman
takes
the
20,
then
he
has
to
treat
you
a
little
special.
OpenSubtitles v2018
Unser
Team
wird
Ihre
technischen
Anfragen
bevorzugt
behandeln.
Our
team
will
treat
your
technical
requests
in
priority.
CCAligned v1
Regierungen
können
bei
der
Auftragsvergabe
regionale
Unternehmen
bevorzugt
behandeln.
Governments
can
also
give
preferential
treatment
to
local
businesses
in
allocating
contracts.
ParaCrawl v7.1
Diese
Routine
erlaubt
beispielsweise,
kritische
Glasfasern
oder
wichtige
Kunden
bevorzugt
zu
behandeln.
The
routine
can
prioritize
very
critical
fibers
or
important
customers.
ParaCrawl v7.1
Lufthansa
und
JAL
kamen
überein,
DHLI
als
Kunden
bevorzugt
zu
behandeln
und
umgekehrt.
Lufthansa
and
JAL
agreed
to
grant
DHLI
most
preferred
customer
status
and
vice
versa.
EUbookshop v2
Die
Vernetzung
dieser
Einheiten
wird
bevorzugt
durch
thermisches
Behandeln
der
Vorrichtung
in
diesem
Stadium
durchgeführt.
The
crosslinking
of
these
units
can
be
carried
out,
for
example,
by
thermal
treatment
of
the
device
at
this
stage.
EuroPat v2
Die
Politik
der
Kooperation
und
Entwicklungshilfe
für
AKP-Staaten,
die
seit
Jahrzehnten
definiert
und
in
mehreren
Folgeverträgen
von
Lomé
und
im
Europäischen
Entwicklungsfonds
abgesegnet
wurde,
ist
die
erforderliche
Basis
und
ausreichend
dafür,
daß
die
Europäische
Union
diese
AKP-Staaten
auf
dem
Sektor
Bananen
nicht
bevorzugt
behandeln
kann,
während
aber
in
vielen
anderen
Bereichen
eine
bevorzugte
Behandlung
stattfindet.
The
policy
of
cooperation
and
support
to
the
development
of
ACP
countries
established
for
decades
and
enshrined
in
successive
Lomé
agreements
and
in
the
European
development
fund
is
a
necessary
and
sufficient
basis
to
make
it
unacceptable
for
the
European
Union
not
to
be
able
to
apply
preferential
treatment
to
these
countries
in
the
banana
sector,
when
it
maintains
this
same
preferential
treatment
in
many
other
sectors.
Europarl v8
Ebenso
wäre
es
nicht
möglich,
die
AKP-Lieferländer
im
Rahmen
des
C-Kontingents
bevorzugt
zu
behandeln,
denn
dann
ist
es
kein
Windhundverfahren
und
entspricht
nicht
den
Regeln
dieses
Verfahrens
und
wäre
außerdem
nicht
WTO-konform.
Similarly,
it
would
not
be
possible
to
grant
the
ACP
supplier
countries
preferential
treatment
under
quota
'C'
,
because
that
would
not
be
a
'greyhound'
system
and
would
not
conform
to
the
rules
of
such
procedure;
moreover,
it
would
not
be
WTO-compliant.
Europarl v8
Dessen
ungeachtet
muss
die
Kommission
die
Regionen
in
äußerster
Randlage
beim
Zugang
zu
den
Meeresressourcen
bevorzugt
behandeln,
um
die
traditionellen
Fangmethoden
zu
erhalten.
Nevertheless,
the
Commission
must
give
preferential
treatment
to
the
outermost
regions
when
it
comes
to
access
to
maritime
resources
with
a
view
to
safeguarding
traditional
fishing
methods.
Europarl v8
Als
Mitgliedstaat
muss
Rumänien
die
europäischen
Vorschriften
zur
Visaerteilung
für
Nicht-EU-Bürger
einhalten
und
kann
unter
keinen
Umständen
die
Ukraine
bevorzugt
behandeln.
As
a
Member
State,
Romania
must
comply
with
European
regulations
concerning
visas
for
non-EU
nationals
and
cannot
possibly
grant
preferential
treatment
to
the
Ukraine.
Europarl v8
Um
dies
zu
erreichen,
müsste
die
britische
Regierung
die
Steuern
senken,
das
Ausmaß
der
Regulierung
verringern
und
die
gut
oder
schlecht
ausgebildeten
Einwanderer,
die
im
finanziellen
Dienstleistungsbereich
oder
seiner
Umgebung
arbeiten,
bevorzugt
behandeln.
To
make
that
happen,
the
British
government
would
have
to
establish
a
regime
of
low
taxes,
light
regulations,
and
favorable
treatment
toward
both
skilled
and
unskilled
immigrants
working
in
and
around
financial
services.
News-Commentary v14
Die
Mitgliedstaaten
sollten
prüfen,
wie
die
aufgrund
der
derzeit
nur
begrenzt
verfügbaren
Bestände
verwendet
werden
sollen,
und
die
Menschen
bevorzugt
behandeln,
die
die
Medikamente
bei
der
ersten
Welle
erhalten
sollten,
wobei
vor
allem
diejenigen
zu
berücksichtigen
sind,
die
an
dem
Pandemiestamm
erkrankt
sind
und
daher
sehr
wahrscheinlich
am
meisten
von
einer
frühen
Behandlung
profitieren.
Member
States
should
consider
how
to
use
limited
stocks
due
to
limited
current
availability,
and
to
prioritize
those
who
should
receive
the
drugs
during
the
first
wave,
particularly
focussing
on
those
who
are
ill
with
the
pandemic
strain
and,
therefore,
most
likely
benefit
from
early
treatment.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
sollte
die
Gesundheitsdienstleister
jedoch
nicht
verpflichten,
Patienten
aus
anderen
Mitgliedstaaten
für
eine
geplante
Behandlung
zu
akzeptieren
oder
bevorzugt
zu
behandeln,
wenn
sich
dadurch
Nachteile
für
andere
Patienten
ergeben,
etwa
durch
längere
Wartezeiten
für
die
Behandlung
anderer
Patienten.
However,
nothing
in
this
Directive
should
oblige
healthcare
providers
to
accept
for
planned
treatment
patients
from
other
Member
States
or
to
prioritise
them
to
the
detriment
of
other
patients,
for
instance
by
increasing
the
waiting
time
for
treatment
of
other
patients.
DGT v2019
Im
allgemeinen
sind
die
nationalen
oder
regionalen
Verwaltungen
hin
und
wieder
versucht
(was
von
der
Kommission
kaum
erwähnt
wird),
in
der
Praxis
durch
ihr
Verhalten
die
eigenen
Staatsangehörigen
bevorzugt
zu
behandeln,
obgleich
rechtliche
Verstöße
gegen
den
Nichtdiskriminierungsgrundsatz
im
allgemeinen
nur
schwer
objektiv
nachgewiesen
werden
können.
Broadly
speaking,
although
the
Commission
barely
mentions
this,
national
and
regional
authorities
may
sometimes
in
practice
be
tempted
to
favour
their
own
nationals,
even
if
it
is
usually
difficult
to
provide
objective
evidence
of
unlawful
violations
of
the
principle
of
non-discrimination.
TildeMODEL v2018
In
beiden
Fällen
sollten
die
Muttergesellschaften,
die
ursprünglich
noch
im
Besitz
von
Monopolen
waren
und
auch
nach
der
vollständigen
Liberalisierung
weiterhin
beherrschende
Stellungen
in
ihren
jeweiligen
Inlandsmärkten
hielten,
daran
gehindert
werden,
ihre
GU-Unternehmen
bevorzugt
zu
behandeln
und
damit
die
Wettbewerber
zu
benachteiligen.
In
both
cases,
these
were
aimed
at
preventing
the
parent
companies,
which
initially
still
held
monopolies
and
after
full
liberalisation
continued
to
hold
dominant
positions
in
their
respective
home
markets,
from
favouring
their
joint
venture
companies
and
thereby
putting
competing
companies
at
a
disadvantage.
TildeMODEL v2018
Nichts
in
dieser
Richtlinie
verpflichtet
die
Gesundheitsdienstleister
jedoch,
Patienten
aus
anderen
Mitgliedstaaten
für
eine
geplante
Behandlung
zu
akzeptieren
oder
bevorzugt
zu
behandeln,
wenn
sich
dadurch
Nachteile
für
andere
Patienten
mit
ähnlichen
Gesundheitsbedürfnissen
ergeben,
etwa
durch
längere
Wartezeiten
für
eine
Behandlung.
However,
nothing
in
this
Directive
requires
healthcare
providers
to
accept
for
planned
treatment
or
to
prioritise
patients
from
other
Member
States
to
the
detriment
of
other
patients
with
similar
health
needs,
such
as
through
increasing
waiting
time
for
treatment.
TildeMODEL v2018